Leg een goede weg aan om de hele goegemeente te verbinden!


leg ‘n goeie weg aan om die hele goegemeente te verbind!


vënë një mënyrë e mirë për të lidhë të gjitha folks në rrugë!


በጎዳና ላይ ሁሉ የሚጠቁም ለመገናኘት ጥሩ መንገድ ማስቀመጥ!


وضع وسيلة جيدة لربط جميع الناس في الشارع!


դնում մի լավ միջոց է միացնել բոլոր folks է փողոցում.


küçədə bütün insanlar qoşulmaq üçün bir yol qoymaq!


jarri modu ona da kaleko jende guztiak konektatzeko!


паставіць добры спосаб, каб злучыць усе людзі на вуліцы!


রাস্তায় সব ভাবেন সংযোগ করার জন্য কোনো ভালো উপায় করা!


stavio dobar način za povezivanje svih ljudi na ulici!


сложи един добър начин да се свърже всички хора по улиците!


posar un bon camí per connectar tota la gent al carrer!


ibutang ang usa ka maayo nga paagi sa pagkonektar sa tanan nga mga tawo diha sa dalan


kuika njira zabwino kulumikiza anthu onse mu msewu!


把一个很好的方式连接在大街上所有的人!


把一個很好的方式連接在大街上所有的人!


mette una bona manera di cunnette vi tutti i menu in lu carrughju!


staviti dobar način za povezivanje svih ljudi na ulici!


dát dobrý způsob, jak spojit všechny lidi na ulici!


sætte en god måde at forbinde alle de folk på gaden!


leg een goede weg aan om de hele goegemeente te verbinden!


put a good way to connect all the folks in the street!


metis bona maniero por konekti ĉiuj uloj en la strato!


panna hea viis ühendada kõik inimesed tänaval!


maglagay ng isang mahusay na paraan upang ikonekta ang lahat ng mga kakailanganin ng mga tao sa kalye!


laittaa hyvä tapa yhdistää kaikki ihmiset kadulla!


mettre un bon moyen de se connecter tous les gens dans la rue!


sette in goede wize om te ferbinen al de folks yn ‘e strjitte!


poñer unha boa forma de se conectar todas as persoas na rúa!


დააყენოს კარგი გზა დააკავშირებს ყველა ეგ ქუჩაში!


stellt eine gute Möglichkeit, alle die Leute auf der Straße zu verbinden!


βάλτε έναν καλό τρόπο για να συνδέσετε όλα τα παιδιά στο δρόμο!


શેરીમાં બધા જાણતા જોડાવા માટે એક સારો માર્ગ મૂકો!


mete yon bon fason yo konekte tout jan yo nan lari a!


sa mai kyau hanya to connect duk da goyon baya a titi!


kau i ka pono alanui e hoʻohui i na kamaaina ma ka alanui!


לשים דרך טובה לחבר את כל האנשים ברחוב!


सड़क में सभी लोगों को कनेक्ट करने के लिए एक अच्छा तरीका डाला!


muab tso rau ib tug zoo txoj kev uas yuav txuas tag nrho cov pej xeem nyob rau hauv txoj kev!


hogy egy jó módja annak, hogy csatlakoztassa az összes emberek az utcán!


setja góða leið til að tengja allar fólkinu í götunni!


tinye a ezi ụzọ jikọọ niile folks ke efak!


menempatkan cara yang baik untuk menghubungkan semua orang-orang di jalan!


a chur ar bhealach maith a nascadh go léir na folks ar an tsráid!


mettere un buon modo per collegare tutte le persone in strada!


通りにすべての人々を接続するための良い方法を入れて!


sijine cara sing apik kanggo nyambung kabeh Folks ing werna!


ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ಜನರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಉತ್ತಮ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪುಟ್!


көшеде барлық адамдардың қосылу үшін жақсы жол салып!


ដាក់វិធីល្អមួយដើម្បីតភ្ជាប់មនុស្សទាំងអស់នៅតាមផ្លូវ!


거리의 모든 사람들을 연결하는 좋은 방법을 넣어!


danîn bi awayekî baş ji bo girêdana hemû bertawan ku di kolanê de!


көчөдө бардык адамдарыбызды туташтыруу үчүн жакшы жол салып!


ເຮັດໃຫ້ວິທີການທີ່ດີໃນການເຊື່ອມຕໍ່ທັງຫມົດສາມໃນຖະຫນົນຫົນທາງ!


posuit coniungere ut omnem folks in via bona?


likts labs veids, lai savienotu visus ļaudīm uz ielas!


įdėti gerą būdą sujungti visus į gatvę žmonės!


no eng gutt Manéier all souwäit an der Strooss ze konnektéieren!


се стави на добар начин за да се поврзете сите луѓе на улица!


nanisy fomba tsara hampifandray ry namana rehetra eny an-dalambe!


meletakkan cara yang baik untuk menyambung semua orang di jalan!


വീഥിയിൽ ആവില്ല ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് ഒരു നല്ല വഴി വെച്ചു!


tpoġġi mod tajjeb biex jgħaqqdu l-folks fit-triq!


hoatu he ara pai ki te hono i te patata katoa i roto i te huarahi!


रस्त्यावर सर्व लोकांना कनेक्ट करण्यासाठी एक चांगला मार्ग ठेवले!


гудамжинд бүх хүмүүс танд холбох нь тийм ч сайн арга замыг тавьж!


လမ်းပေါ်မှာအပေါင်းတို့၌ရှေးရှေးချိတ်ဆက်ဖို့ကောင်းတစ်ဦးလမ်းကိုတင်!


सडक मा सबै मान्छे जडान गर्न एक राम्रो बाटो राख्नु!


sette en god måte å koble alle folk i gata!


يوه ښه لاره واچوي تر څو د ټولو په کوڅو کې د folks ونښلوي!


قرار دادن یک راه خوب برای اتصال به تمام مردمی در خیابان!


umieścić to dobry sposób, aby połączyć wszystkie ludzie na ulicy!


colocar uma boa maneira de se conectar todas as pessoas na rua!


ਗਲੀ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਤਰੀਕਾ ਪਾ!


a pus o modalitate buna de a conecta toate oamenii de pe stradă!


поставить хороший способ, чтобы соединить все люди на улице!


tuu se auala lelei e fesootai mai matua uma i le auala!


chuir e deagh dhòigh a ‘ceangal a h-uile mhuinntir an t-sràid!


стави добар начин за повезивање свих људе на улици!


beha ka tsela e ntle ho hokahanya folks tsohle seterateng!


isa zvakanaka nzira kubatanidza zvose vanhu munzira!


گهٽيء ۾ سڀني جو حصو ڳنڍڻ لاء هڪ سٺي واٽ ڪر!


වීදි සියලු ජනයා සම්බන්ධ කිරීමට හොඳ ක්රමයක් දාන්න!


dať dobrý spôsob, ako spojiť všetkých ľudí na ulici!


dal dober način povezati vse ljudje na ulici!


gelin jidka wanaagsan ah in ay ku xidhmaan dhammaan dadka waawayn ee jidka!


poner un buen camino para conectar toda la gente en la calle!


nempatkeun cara alus pikeun nyambungkeun sakabéh folks di jalan!


kuweka njia nzuri ya kuunganisha hayo tu katika mitaani!


sätta ett bra sätt att ansluta alla folk på gatan!


гузошта як роҳи хуб барои пайваст тамоми folks дар кӯчаи!


தெருவில் அனைத்து எல்லோரும் இணைக்க ஒரு நல்ல வழியில் போடு!


వీధి లో అన్ని చేసారో కనెక్ట్ ఒక మంచి మార్గం చాలు!


ใส่เป็นวิธีที่ดีในการเชื่อมต่อผู้คนทั้งหมดที่อยู่ในถนน!


sokakta tüm millet bağlamak için iyi bir yol koymak!


поставити хороший спосіб, щоб з’єднати всі люди на вулиці!


گلی میں تمام لوگوں سے رابطہ قائم کرنے کے لئے ایک اچھا طریقہ ڈال دیا!


ko’chada barcha millat ulash uchun yaxshi yo’l qo’yish!


đặt một cách tốt để kết nối tất cả các folks trên đường phố!


rhoi ffordd dda i gysylltu holl Folks yn y stryd!


ukubeka indlela elungileyo ukudibanisa zonke njengaba esitratweni!


שטעלן אַ גוט וועג צו פאַרבינדן אַלע די folks אין די גאַס!


fi kan ti o dara ona lati so gbogbo awọn awon eniya ni ita!


ukubeka indlela enhle ukuxhuma bonke abantu emgwaqweni!


maglagay ng isang mahusay na paraan upang ikonekta ang lahat ng mga kakailanganin ng mga tao sa kalye!


לשים דרך טובה לחבר את כל האנשים ברחוב!


Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *