Beschrijving: Wondereiland

Is er echt een kist met gouden munten op Wondereiland verborgen? Daar proberen Richard, Susan en Karen achter te komen in dit zoek-en-vindspel. Ga met ze mee op avontuur op dit exotische eiland.


beskrywing: wondereiland

is daar werklik ‘n kis met goue muntstukke op wondereiland verborge? daar probeer richard, susan en karen agter te kom in hierdie soek-en-vindspel. ga met hulle mee op avontuur op hierdie eksotiese eiland.


Përshkrimi island mrekulli

ka të vërtetë është një gjoks e monedha ari të fshehura në një ishull të mrekullueshëm? atje duke u përpjekur Richard, Susan dhe Karen të vijnë përsëri në këtë lojë të kërkojë-dhe-gjej. shko me ta në një aventurë në këtë ishull ekzotik.


መግለጫ ተአምር ደሴት

በእርግጥ የወርቅ ሳንቲሞች አንድ ደረት ግሩም ደሴት ውስጥ የተደበቀ ነው? ሪቻርድ, ሱዛን እና ካረን ተመልሰው ይህን ትፈልጋላችሁ-እና-አግኝ ጨዋታ ውስጥ መጥተው በዚያ እየሞከረ. በዚህ የሚያስመጡት ደሴት ላይ ጀብዱ ላይ ከእነርሱ ጋር ሂድ.


وصف معجزة الجزيرة

هناك حقا الصدر من العملات الذهبية مخبأة في جزيرة رائعة؟ هناك محاولة ريتشارد وسوزان وكارين أعود في هذه اللعبة السعي والبحث. الذهاب معهم في مغامرة في هذه الجزيرة الغريبة.


Նկարագրությունը հրաշք կղզի

Իսկապես կա կրծքավանդակը ոսկի թաքնված է մի հրաշալի կղզում. այնտեղ փորձում Ռիչարդ, Կարեն եւ Սուսան վերադառնալ այս փնտրելու ու գտնել խաղի. գնա անոնց հետ, որպես արկածային է այս էկզոտիկ կղզում.


Təsvir möcüzə ada

həqiqətən qızıl sikkələrin bir sinə bir gözəl ada var gizli? Richard, Susan və Karen geri bu axtarmaq və tapmaq oyun gəlib çalışırıq. Bu ekzotik ada bir macəra onlara getmək.


Deskribapena Mirari uhartean

ez dago benetan urrezko txanponak bularrean bat da irla zoragarri bat ezkutatzen? han saiatzen Richard, Susan eta Karen itzuli bilatu eta aurkitu joko honetan. haiekin joan abentura bat irla exotiko honetan.


Апісанне выспы цуд

там сапраўды куфар залатых манет схаваныя ў цудоўным востраве? там спрабуюць Рычард, Сьюзен і Карэн вярнуцца ў гэтым шукаць і знайсці гульні. ісці з імі на прыгода ў гэтым экзатычным востраве.


বর্ণনা অলৌকিক ঘটনা দ্বীপ

সত্যিই স্বর্ণের কয়েন একটি বুকে একটি বিস্ময়কর দ্বীপে লুকানো হয়? রিচার্ড, সুসান এবং কারেন এই চাইতে-এবং-খোঁজ গেমে ফিরে আসা সেখানে চেষ্টা করছে। এই বহিরাগত দ্বীপে একটি দু: সাহসিক কাজ তাদের সঙ্গে যান।


Opis čudo otok

zaista postoji grudi zlatnika skriven u prekrasnom otoku? pokušavaš Richard, Suzan i Karen se vratiti u ovom traže-i-find game. idem s njima na avanturu u ovom egzotičnom otoku.


Описание чудо остров

наистина има гърдите на златните монети, скрити в един прекрасен остров? там се опитват Ричард, Сюзън и Карен се върне в тази потърси-и-находка игра. отида с тях на едно приключение в този екзотичен остров.


Descripció illa miracle

Realment hi ha un cofre de monedes d’or amagat en una illa meravellosa? allà tractant Richard, Susan i Karen tornen en aquest buscar i trobar el joc. anar amb ells en una aventura en aquesta illa exòtica.


Description milagro isla

didto gayud mao ang usa ka kahon sa bulawan sensilyo gitagoan sa usa ka talagsaon nga isla? didto naningkamot Richard, Susan ug Karen mobalik sa niini nga mangita-ug-kaplag game. adto uban kanila sa usa ka adventure sa niini nga exotic nga isla.


Kufotokozera chozizwitsa chilumba

pali kwenikweni bokosi ndalama za golidi zobisika chilumba zodabwitsa? uko kuyesera Richard, Susan ndi Karen kubwerera mu masewera uno afunafuna ndi anapezazo. pita nawo pa ulendo wa ku chilumba zosowa.


说明奇迹岛

真的是金币的宝箱藏在一个美妙的岛屿?那里试图理查德,苏珊和Karen回来在此寻求和 – 找到游戏。与他们去冒险在这个充满异国情调的岛屿。


說明奇蹟島

真的是金幣的寶箱藏在一個美妙的島嶼?那裡試圖理查德,蘇珊和Karen回來在此尋求和 – 找到遊戲。與他們去冒險在這個充滿異國情調的島嶼。


Description miraculu isula

ci parlà hè un pettu di muniti d ‘oru piatte in un spettaculu isula? ùn ci pudia Richard, Susan è Karen turnarà in stu ghjocu cercanu-e-età. andà cun elli, nantu à una avventura in stu isula esoticu.


Opis čudo otok

tamo stvarno je prsa zlatnika skrivena u prekrasnom otoku? ima težak Richard, Susan i Karen se vratiti u ovom traže-i-pronaći igru. ići s njima u avanturu u ovom egzotičnom otoku.


Popis zázrak ostrov

tam opravdu je hrudník zlatých mincí ukryté v nádherném ostrově? tam se snaží Richard, Susan a Karen se vrátí v tomto hledat a najít hru. jít s nimi na dobrodružství v tomto exotickém ostrově.


Beskrivelse mirakel ø

Der er virkelig en kiste af guldmønter skjult i en vidunderlig ø? der forsøger Richard, Susan og Karen kommer tilbage i dette søg og find spil. gå med dem på et eventyr i denne eksotiske ø.


beschrijving: wondereiland

is er echt een kist met gouden munten op wondereiland verborgen? daar proberen richard, susan en karen achter te komen in dit zoek-en-vindspel. ga met ze mee op avontuur op dit exotische eiland.


Description miracle island

there really is a chest of gold coins hidden in a wonderful island? there trying Richard, Susan and Karen come back in this seek-and-find game. go with them on an adventure in this exotic island.


Priskribo miraklo insulo

tie vere estas unu keston oraj moneroj kaŝita en mirinda insulo? tie provas Richard, Susan kaj Karen revenas en ĉi tiu serĉi-kaj-trovaĵo ludo. akompani ilin sur aventuro en ĉi tiu ekzotika insulo.


Kirjeldus ime saarel

seal on tõesti rindkere kuldmünte peidetud imeline saar? seal üritab Richard, Susan ja Karen tagasi tulla selles otsima-ja leida mängu. minna nendega seiklus selles eksootiline saar.


Paglalarawan himala isla

Mayroon bang talagang ay isang dibdib ng ginto mga barya nakatago sa isang kahanga-hangang isla? Mayroon bang sinusubukan Richard, Susan at Karen bumalik sa ito humingi-at-find laro. pumunta sa mga ito sa isang pakikipagsapalaran sa ito kakaibang isla.


Kuvaus ihme saari

siellä todella on rinnassa kultakolikoita piilotettu ihana saari? siellä yrittää Richard, Susan ja Karen palata tähän etsiä-ja-löydä Game. mene heidän seikkailuun tässä eksoottinen saari.


Description île miracle

il est vraiment un coffre de pièces d’or caché dans une île merveilleuse? il essaie Richard, Susan et Karen reviennent dans ce jeu de cache-cache trouver. aller avec eux dans une aventure dans cette île exotique.


Beskriuwing wonder island

der echt is in kiste fan gouden munten ferburgen yn in prachtige eilân? dêr besykjen Richard, Susan en Karen komme werom yn dizze sykje-en-fynst spultsje. gean mei harren op in aventoer yn dizze eksoatyske eilân.


Descrición illa milagre

hai realmente é un baúl de moedas de ouro escondido nunha illa marabillosa? alí intentando Richard, Susan e Karen volver neste xogo de buscar e atopar. ir con eles nunha aventura nesta illa exóticas.


აღწერა სასწაული კუნძული

მართლაც არ არის მკერდზე ოქროს მონეტები იმალება მშვენიერი კუნძული? იქ ცდილობს Richard, სიუზან და Karen დავბრუნდებით ამ შეეცდება და იპოვოს თამაში. მათთან ერთად წასვლა თავგადასავალი ამ ეგზოტიკურ კუნძულზე.


Beschreibung Wunderinsel

es wirklich eine Brust von Goldmünzen in einer wunderschönen Insel versteckt? es versucht, Richard, Susan und Karen wieder in diesem Seek-and-find-Spiel. gehen mit ihnen auf ein Abenteuer in dieser exotischen Insel.


Περιγραφή θαύμα νησί

υπάρχει πραγματικά ένα στήθος των χρυσών νομισμάτων κρυμμένο σε ένα πανέμορφο νησί; προσπαθώντας υπάρχει Richard, Σούζαν και η Karen επανέλθω σε αυτό το παιχνίδι επιδιώξει-και-εύρεση. πάει μαζί τους σε μια περιπέτεια σε αυτό το εξωτικό νησί.


વર્ણન ચમત્કાર ટાપુ

ત્યાં ખરેખર સોનાના સિક્કાઓ છાતી એક અદ્ભુત ટાપુ છુપાયેલા છે? રિચાર્ડ, સુસાન અને કરેન આ લેવી અને શોધવા રમત પાછા આવો ત્યાં પ્રયત્ન કરે છે. આ વિદેશી ટાપુ એક સાહસ પર તેમની સાથે જાઓ.


Deskripsyon mirak zile

gen reyèlman se yon nan pwatrin nan pyès monnen an lò kache nan yon zile bèl bagay? gen ap Richard, Susan ak Karen tounen nan jwèt sa a chache-ak-jwenn vini. ale ak yo sou yon avanti nan zile sa a ekzotik.


Description mu’ujiza tsibirin

akwai gaske ne a kirji na zinariya tsabar kudi a ɓõye, a wani m tsibirin? akwai kokarin Richard, Susan da Karen dawo a cikin wannan nẽman-da-find game. tafi tare da su a kan wani kasada a cikin wannan m tsibirin.


Description hana mana moku

loaʻa maoli ua i ka pahu o ke gula malihini hūnāʻia i loko o ka mokupuni kupanaha? malaila ho’āʻo nei Rikeke, Susan a me Karen hele mai hoʻi i loko o kēia imi-a-imi i na holoholona hihiu. e hele me ia ma ka hoike ia ia i loko o kēia mea lahaʻole mokupuni.


אי נס תיאור

באמת יש בחזה של מטבעות זהב בתוך אי נפלא? שם מנסה ריצ’רד, סוזן וקארן לחזור לחפש ולאיתור המשחק הזה. ללכת עם אותן להרפתקה באי אקזוטי זה.


विवरण चमत्कार द्वीप

वहाँ वास्तव में सोने के सिक्कों की एक छाती एक अद्भुत द्वीप में छिपा हुआ है? रिचर्ड, सुसान और करेन इस की तलाश और खोज खेल में वापस आने के लिए वहाँ की कोशिश कर रहा। इस विदेशी द्वीप में एक साहसिक पर उनके साथ जाना।


Hauj lwm txuj ci tseem ceeb kob

muaj tiag tiag yog ib tug siab kub npib muab zais rau hauv ib tug zoo kob? muaj sim Richard, Susan thiab Karen tuaj rov qab rau hauv no nrhiav-thiab-xyuas kev ua si. mus nrog lawv nyob rau ib qho taug txuj kev nyuaj nyob rau hauv no kab txawv kob.


Leírás csoda sziget

Tényleg van egy láda aranyat rejtett egy csodálatos szigeten? ott próbál Richard, Susan és Karen térni ebben a seek-and-find játék. menj velük egy kaland ebben az egzotikus szigeten.


Lýsing kraftaverk eyja

Það raunverulega er kista af gulli mynt falinn í yndislegu eyju? Það að reyna Richard, Susan og Karen koma aftur í þetta að leita-og-finna leik. fara með þeim á ævintýri í þessu framandi eyju.


Description ọrụ ebube agwaetiti

n’ezie na-a igbe gold mkpụrụ ego zoro a ebube agwaetiti? e-agbalị Richard, Susan na Karen na-abịa azụ na a na-achọ na-chọtara egwuregwu. aga na ha na onye na njem na nke a na osisi na agwaetiti.


Deskripsi pulau keajaiban

benar-benar adalah dada koin emas tersembunyi di sebuah pulau yang indah? ada mencoba Richard, Susan dan Karen kembali dalam permainan mencari-dan-menemukan ini. pergi bersama mereka pada petualangan di pulau eksotis ini.


Tuairisc island miracle

níl i ndáiríre cófra na boinn óir i bhfolach i oileán iontach? ansin ag iarraidh Richard, Susan agus Karen teacht ar ais sa chluiche seo a lorg-agus-aimsiú. dul leo ar eachtra sa oileán coimhthíocha.


Descrizione miracolo isola

c’è davvero una cassa di monete d’oro nascosto in una splendida isola? lì cercando Richard, Susan e Karen tornano in questo gioco cerca-e-trova. andare con loro in un’avventura in questa isola esotica.


説明奇跡の島

本当に素晴らしい島に隠された金貨の胸はありますか?しようとリチャード、スーザンとカレンそこには、このシークと-検索ゲームに戻ってきます。このエキゾチックな島での冒険に彼らと一緒に行きます。


Description pulo Ajaib

ana tenan wis dodo dhuwit recehan emas didhelikake ing pulo apik? ana nyoba Richard, Susan lan Karen teka bali ing game ngupaya-lan-golek iki. lunga karo wong-wong mau ing ngulandara ing pulo iki endah.


ವಿವರಣೆ ಪವಾಡ ದ್ವೀಪದ

ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚಿನ್ನದ ನಾಣ್ಯಗಳ ಎದೆಯ ಅದ್ಭುತ ದ್ವೀಪದಲ್ಲಿ ಮರೆಮಾಡಲಾಗಿದೆ? ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ರಿಚರ್ಡ್, ಸುಸಾನ್ ಮತ್ತು ಕರೆನ್ ಈ ಹುಡುಕುವುದು ಮತ್ತು ಫೈಂಡ್ ಪಂದ್ಯದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ. ಈ ವಿಲಕ್ಷಣ ದ್ವೀಪ ಒಂದು ಸಾಹಸ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಿ.


Сипаттамасы ғажайып арал

шын мәнінде тамаша аралында жасырын алтын монеталар көкірек бар? тырысып Ричард, Сьюзан және Карен бар осы іздейді және табады ойында қайтып келеді. Осы экзотикалық аралында приключение олармен өтіңіз.


កោះអព្ភូតហេតុសង្ខេប

មានការពិតត្រូវបានទ្រូងនៃកាក់មាសដែលបានលាក់នៅក្នុងកោះអស្ចារ្យ? មានការព្យាយាមលោក Richard, លោកស្រី Susan និង Karen ត្រឡប់មកវិញនៅក្នុងនេះការប្រកួតស្វែងរកនិងរកឃើញ។ ទៅជាមួយគេលើការផ្សងព្រេងមួយដែលនៅលើកោះកម្រនិងអសកម្មនេះ។


설명 기적의 섬

정말 금화의 가슴은 멋진 섬이 숨겨져있다? 리처드, 수잔과 카렌은 다시이 추구 앤 찾기 게임 온이 시도. 이 이국적인 섬에서 모험을 그들과 함께 할 것입니다.


Description island kerametekê bike

li wir bi rastî jî is a sîngê yên zêrên veşartî li girava nedîtî? hewl Richard, Susan û Karen bê dîsa di vê game digerin-û-balkęş hene. bi wan re here ser serpêhatiyeke di vê giravê exotic.


Description керемет арал

чынында эле алтын монетасынын бир куту сонун аралында жашыруун бар? Ричард, Сюзан жана Карен бул издеп-табуу оюнда келип аракет бар. Бул экзотикалык аралда бир окшойбуз, алар менен жөнө.


ລາຍລະອຽດເກາະມະຫັດສະຈັນ

ມີແທ້ແມ່ນຫນ້າເອິກຂອງບ້ານຄໍາເຊື່ອງໄວ້ໃນເກາະທີ່ປະເສີດ? ມີຄວາມພະຍາຍາມ Richard, Susan ແລະກະຫລ່ຽງກັບຄືນໄປບ່ອນໃນເກມຊອກຫາວິທີແລະຊອກຫານີ້ມາ. ໄປກັບເຂົາເຈົ້າກ່ຽວກັບໄຟອັນຕລາຍໃນເກາະ exotic ນີ້.


Insulae signum Description

quod a pectore est realiter in pecunia numerata est occultatum mirabilis in insula! Richard conatur est, Susan, et Joannes, et reversus quaerere in hoc ludo invenire. peregrinum in hac insula secum valebat.


Apraksts brīnums sala

tur tiešām ir krūtīs zelta monētas paslēpta brīnišķīgo salu? tur mēģina Richard, Susan un Karen atgriezties šajā meklēt-un-atrast spēli. iet ar viņiem uz piedzīvojumu šo eksotisko salu.


Aprašymas stebuklas sala

ten tikrai yra aukso monetų krūtinės paslėptas nuostabų saloje? ten bando Richardas Susan Karen grįžti į šį ieškoti-ir-find žaidimą. eiti su jais nuotykių šioje egzotiškoje saloje.


Beschreiwung Wonner Insel

do wierklech eng Këscht vun Gold Mënzen ass an eng wonnerbar Insel verstoppt? do versicht Richard, Susan an Karen kommen zréck an dësem sichen-a-fannen Spill. ginn mat hinnen op eng Aventure an dësem exotesch Insel.


Опис чудо остров

Тука навистина не е градите на златни монети скриени во еден прекрасен остров? таму се обидува Ричард, Сузан и Карен се врати во овој бараат и наоѓаат игра. оди со нив на една авантура во овој егзотичен остров.


Description fahagagana nosy

Tena Misy ny vata vola madinika volamena nafenina tao amin’ny nosy mahafinaritra? misy miezaka Richard, Susan sy Karen hiverina eto amin’ity mitady-ary-fitadiavana lalao. mandehana miaraka aminy amin’ny traikefa nahafinaritra amin’ny vahiny ity nosy.


Penerangan pulau keajaiban

ada benar-benar adalah dada syiling emas tersembunyi di sebuah pulau yang indah? sana cuba Richard, Susan dan Karen kembali dalam permainan mencari-dan-mencari ini. pergi bersama mereka pada pengembaraan di pulau eksotik ini.


വിവരണം അത്ഭുതം ദ്വീപ്

അത്ഭുതകരമായ ഒരു ദ്വീപിൽ ഒളിച്ചുവെച്ച സ്വർണനാണയം ഒരു നെഞ്ച് അവിടെ? ശ്രമിക്കുന്ന റിച്ചാർഡ്, സൂസൻ കാരെൻ ഈ അന്വേഷിക്കുന്നു-ആൻഡ്-കണ്ടെത്തൽ ഗെയിം വീണ്ടും വരും. ഈ അഭൌമ ദ്വീപിൽ ഒരു സാഹസിക അവരുമായി പോയി.


Deskrizzjoni gżira miraklu

hemm verament huwa sider ta ‘muniti tad-deheb moħbija fil-gżira mill-isbaħ? hemm jippruvaw Richard, Susan u Karen terga ‘lura f’dan il-logħba jfittxu-u-isibu. jmorru magħhom fuq avventura f’dan il-gżira eżotiku.


motu Whakaahuatanga merekara

reira tino te he pouaka o nga moni koura, huna i roto i te motu whakamiharo? reira tamata Richard, Susan ko Karen hoki i roto i tenei kēmu rapu-a-kitea mai. haere ki a ratou i runga i te mōrearea i roto i tenei motu tāwāhi.


वर्णन चमत्कार बेट

खरोखर सोन्याची नाणी एक पेटी एक आश्चर्यकारक बेट लपलेले आहे? तेथे प्रयत्न रिचर्ड, सुसान आणि कारेन या शोध आणि शोध खेळ पुन्हा येतात. हा अनोखा बेट एक साहसी त्यांना जा.


Тодорхойлолт гайхамшиг арал

Тэнд үнэхээр алтан зоос цээжний гайхамшигтай арал нуусан байна вэ? Ричард, Сюзан, Карен буцаж энэ хайх-ба-олдвор тоглолтонд ирж байна гэж оролдож. Энэ чамин арал нь адал явдал дээр нь явж байна.


ဖော်ပြချက်အံ့ဖွယ်ကျွန်း

တကယ်အံ့သြဖွယ်ကျွန်း၌ဝှက်ထားလျက်ရှိသောရွှေဒင်္ဂါးပြား၏ရင်ဘတ်ရှိသလော ကြိုးစားနေရစ်ချတ်, ဆူနှင့်ကရင်ရှိဒီရှာအံ့သောငှါ-and တွေ့ရှိမှုဂိမ်းပြန်လာပါ။ ဒီထူးခြားဆန်းပြားကျွန်းတစ်ခုစွန့်စားမှုအပေါ်သူတို့နှင့်အတူသွားပါ။


विवरण चमत्कार द्वीप

त्यहाँ साँच्चै सुन सिक्का एक छाती एक अद्भुत द्वीप मा लुकेको छ? त्यहाँ प्रयास रिचर्ड, सुजन र करेन यो खोजी-र-फेला खेल फिर्ता आउनुहोस्। यो विदेशी द्वीप मा एक साहसिक तिनीहरूलाई जान्छन्।


Beskrivelse mirakel øy

det virkelig er en kiste av gull mynter gjemt i en fantastisk øy? der prøver Richard, Susan og Karen komme tilbake i denne søker-og-finn spillet. gå med dem på eventyr i denne eksotiske øya.


Description معجزه ټاپو

په یو عجیب ټاپو هلته رښتيا ده د ټټر د سرو زرو سکې پټ؟ هلته هڅه ریچارد، سوزان او Karen بېرته په دې لټه کې-and-پیدا لوبه راشي. په دې ډېرحساسیت ټاپو په يوه پېښه ورسره لاړ.


توضیحات جزیره معجزه

واقعا وجود دارد قفسه سینه از سکه های طلا پنهان در یک جزیره فوق العاده؟ تلاش ریچارد، سوزان و کارن دوباره در این بازی به دنبال و پیدا کردن وجود دارد. رفتن با آنها را بر روی یک ماجراجویی در این جزیره عجیب و غریب.


Opis cud wyspa

tam naprawdę jest skrzynia z złotych monet ukrytych w cudownej wyspie? tam próbuje Richard, Susan i Karen wrócić w tej grze seek-and-find. iść z nimi na przygodę w tej egzotycznej wyspie.


Descrição ilha milagre

há realmente é um baú de moedas de ouro escondido em uma ilha maravilhosa? lá tentando Richard, Susan e Karen voltar neste jogo de procurar e encontrar. ir com eles em uma aventura nesta ilha exótica.


ਵੇਰਵਾ ਚਮਤਕਾਰ ਟਾਪੂ

ਉਥੇ ਅਸਲ ਸੋਨੇ ਦੇ ਸਿੱਕੇ ਦੇ ਇੱਕ ਛਾਤੀ ਦੇ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਟਾਪੂ ਵਿੱਚ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ? ਰਿਚਰਡ, ਸੂਜ਼ਨ ਅਤੇ ਕੈਰਨ ਨੇ ਇਸ ਦੀ ਮੰਗ-ਅਤੇ-ਖੋਜ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆ ਉੱਥੇ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ. ਇਸ ਤਰਜ ਟਾਪੂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦਲੇਰਾਨਾ ‘ਤੇ ਨਾਲ ਜਾਣ.


Descriere insulă miracol

există într-adevăr este un piept de monede de aur ascunse într-o insulă minunată? acolo încercând Richard, Susan și Karen veni înapoi în acest joc căuta-și găsi. du-te cu ei într-o aventură în această insulă exotică.


Описание острова чудо

там действительно сундук золотых монет скрытые в чудесном острове? там пытаются Ричард, Сьюзен и Карен вернуться в этом искать и найти игры. идти с ними на приключение в этом экзотическом острове.


vavega Faamatalaga motu

ai e moni lava o se pusa o tupe siliva auro o loo natia i se motu matagofie? ai taumafai Richard, o mai Susan ma Karen i tua i lenei taaloga saili-ma-maua. o atu faatasi ma i latou i luga o se mea fou i totonu o lenei motu isi atunuu.


Tuairisgeul Miracle eilean

an sin dha-rìribh a th ‘ann an ciste buinn òr am falach ann an mìorbhaileach eilean? an sin a ‘feuchainn Richard, Susan agus Karen tighinn air ais ann an seo a shireadh-is-lorg gheama. falbh còmhla riutha air dàna-thuras ann an seo annasach eilean.


Опис чудо острво

заиста постоји груди златника скривена у предивном острву? тамо покушавају Ричард, Сузан и Карен вратити у овом траже-и-нађи игри. иди са њима у авантуру у овом егзотичном острву.


Tlhaloso mohlolo oa sehlekehleke sohle

ho na le ba hlileng ba e le sefubeng sa lichelete tsa tšepe tsa khauta patiloe ka sehlekehlekeng se babatsehang? ho na le leka Richard, Susan le Karen khutla ka papali ena ba batla-and-se fumana. tsamaea le bona ha ba le tobogan le ho sehlekehleke sena eksotiske.


Description chishamiso chitsuwa

zvomenemene ari mubhokisi Mari zvendarama yakavigwa chitsuwa inoshamisa? ipapo kuedza Richard, Susan uye Karen kuuya shure ichi vanotsvaka-uye-kuwana mutambo. uende navo rainakidza ari pachitsuwa ichi zvekumwe.


وضاحت معجزو ٻيٽ

حقيقت ۾ هڪ عجيب ٻيٽ ۾ لڪل سون سڪن جي هڪ خزانه نه آهي؟ اتي جي ڪوشش ڪري رچرڊ، سوسني ۽ Karen هن جي طلب-۽-سٽ جو شڪار ۾ واپس آيو. هن ڌاريا ٻيٽ ۾ هڪ مهم تي انھن سان گڏ وڃڻ.


විස්තරය ආශ්චර්යය දිවයින

ඇත්තටම පුදුම දිවයින සඟවා රන් කාසි පෙට්ටියක් තියෙනවා? උත්සාහ රිචඩ්, සුසාන් හා කැරන් එහි මෙම උත්සාහ-සහ-සොයා තරගය ආපහු එන්න. මෙම විදේශීය දිවයින තුළ ත්රාසජනක ඔවුන් සමග යන්න.


Popis zázrak ostrov

tam naozaj je hrudník zlatých mincí ukryté v nádhernom ostrove? tam sa snaží Richard, Susan a Karen sa vráti v tomto hľadať a nájsť hru. ísť s nimi na dobrodružstvo v tomto exotickom ostrove.


Opis čudež otok

res je prsih zlatnikov skriva v čudovitem otoku? tam poskuša Richard, Susan in Karen vrnili v tem iskati, in najti igre. iti z njimi na pustolovščino v tej eksotični otok.


Description jasiiradda mucjiso

waxaa run ahaantii xabadka ka mid ah lacagta qadaadiicda oo dahab ku Qarsoon jasiiradda la yaab leh? waxaa isku dayaya Richard, Susan iyo Karen soo laabto kulanka doondoonaan-iyo-helo this. oo iyaga raac on tuurnimo in this jasiiradda qalaad.


Descripción isla milagro

Realmente hay un cofre de monedas de oro escondido en una isla maravillosa? allí tratando Richard, Susan y Karen regresan en este buscar y encontrar el juego. ir con ellos en una aventura en esta isla exótica.


Pedaran pulo mujijat

aya sih ieu mangrupa dada tina koin emas disumputkeun di hiji pulo éndah? aya nyobian Richard, Susan sarta Karen datangna deui dina kaulinan neangan-na-manggihan ieu. buka sareng maranehna dina hiji petualangan di pulo aheng ieu.


Maelezo miujiza kisiwa

kuna kweli ni kifua ya sarafu za dhahabu siri katika kisiwa ajabu? kuna kujaribu Richard, Susan na Karen kurudi katika mchezo huu kutafuta-na-kupata. kwenda nao katika adventure katika kisiwa hiki kigeni.


Beskrivning mirakel ö

Det är verkligen en kista av guldmynt gömd i en underbar ö? Det försöker Richard, Susan och Karen komma tillbaka i detta söka och hitta spel. gå med dem på ett äventyr i denna exotiska ön.


Тавсифи ҷазира мӯъҷизаи

нест, дар ҳақиқат аст, сандуқе тангаҳои тилло пинҳон дар як ҷазира олиҷаноб? кӯшиш Ричард, Сюзан ва Карен баргаштан дар ин бозӣ ҷустуҷӯ-ва-пайдо нест. рафта, бо онҳо оид ба саёҳати дар ин ҷазира аҷиб.


விளக்கம் அதிசயம் தீவு

அங்கு உண்மையில் தங்க நாணயங்கள் ஒரு மார்பு ஒரு அற்புதமான தீவில் மறைத்து வைக்கப்பட்டிருப்பதை? அங்கு முயற்சி ரிச்சர்ட், சூசன் கரேன் மீண்டும் இந்த நாட மற்றும் கண்டறிய விளையாட்டு வருகின்றன. இந்த கவர்ச்சியான தீவில் ஒரு சாகச அவர்களுடன் செல்ல.


వివరణ అద్భుతం ద్వీపం

నిజంగా బంగారు నాణేల ఒక ఛాతీ ఒక అద్భుతమైన ద్వీపం లో కన్పించని? అక్కడ ప్రయత్నిస్తున్న రిచర్డ్, సుసాన్ మరియు కరెన్ ఈ కోరుకుంటారు మరియు కనుగొనడానికి ఆటలో తిరిగి వస్తాయి. ఈ అన్యదేశ ద్వీపంలో ఒక సాహసం వారితో వెళ్ళండి.


คำอธิบายเกาะมหัศจรรย์

มีจริงๆเป็นหน้าอกของเหรียญทองที่ซ่อนอยู่ในเกาะที่ยอดเยี่ยม? มีความพยายามที่ริชาร์ดซูซานและกะเหรี่ยงกลับมาอยู่ในนี้มาแสวงหาและพบกับเกม ไปกับพวกเขาในการผจญภัยในเกาะที่แปลกใหม่นี้


Açıklama mucize ada

Gerçekten altın paralar bir göğüs harika ada orada gizlenir? Richard, Susan ve Karen geri bu arama ve bulma oyununda gelip orada çalışıyor. Bu egzotik adaya bir maceraya onlarla git.


Опис острова чудо

там дійсно скриню золотих монет приховані в чудовому острові? там намагаються Річард, Сьюзен і Карен повернутися в цьому шукати і знайти гри. йти з ними на пригода в цьому екзотичному острові.


تفصیل معجزہ جزیرے

وہاں واقعی سونے کے سککوں کی ایک سینے ایک شاندار جزیرے میں پوشیدہ ہے؟ رچرڈ، سوسن اور کیرن یہ طلب اور تلاش کھیل میں واپس آ نے کی کوشش کر. اس غیر ملکی جزیرے میں ایک جرات پر ان کے ساتھ جاؤ.


Tavsif mo”jiza orol

albatta, oltin tangalar bir ko’krak ajoyib orol bor yashirin? Richard, Susan va Karen qaytib, bu so’rayman-va-find o’yin keladi erda harakat. Bu ekzotik orolda bir sarguzasht ular bilan borish.


Mô tả hòn đảo kỳ diệu

có thực sự là một ngực của đồng tiền vàng giấu trong một hòn đảo tuyệt vời? có cố gắng Richard, Susan và Karen trở lại trong trận đấu này tìm-và-find. đi với họ trên một cuộc phiêu lưu trên đảo kỳ lạ này.


Disgrifiad ynys wyrth

mae wir yn cist o ddarnau arian aur cuddio mewn ynys hyfryd? yna ceisio Richard, Susan a Karen yn dod yn ôl yn hyn yn ceisio-a-dod o hyd gêm. mynd gyda nhw ar antur yn yr ynys egsotig.


Inkcazelo mangaliso island

ngokwenene esifubeni iinkozo zemali zegolide efihliweyo kwisiqithi elimangalisayo? uzama apho uRichard, Susan kunye Thandeka kubuya kulo mdlalo bafune-and-yokufumana. uhambe nawo kwi adventure kule siqithi exotic.


באַשרייַבונג נס אינזל

עס טאַקע איז אַ קאַסטן פון גאָלד קאָינס פאַרבאָרגן אין אַ ווונדערלעך אינזל? עס טריינג ריטשארד, סוזאַן און קאַרען קומען צוריק אין דעם זוכן-און-געפינען שפּיל. גיין מיט זיי אויף אַ פּאַסירונג אין דעם עקזאָטיש אינזל.


Apejuwe iyanu erekusu

nibẹ gan ti wa ni a àyà ti wura eyo pamọ ninu ìyanu kan erekusu? nibẹ gbiyanju Richard, Susan ati Karen wa pada ni yi wá-ati-ri game. lọ pẹlu wọn lori ohun ìrìn ni yi nla erekusu.


Incazelo isimangaliso isiqhingi

kukhona ngempela ibhokisi igolide zifihlwe esiqhingini emangalisayo? lapho uzama Richard, Susan noKaren ubuye lo mdlalo ukufuna bese yokuthola. hamba nabo on an adventure kule isiqhingi exotic.


Paglalarawan himala isla

Mayroon bang talagang ay isang dibdib ng ginto mga barya nakatago sa isang kahanga-hangang isla? Mayroon bang sinusubukan Richard, Susan at Karen bumalik sa ito humingi-at-find laro. pumunta sa mga ito sa isang pakikipagsapalaran sa ito kakaibang isla.


אי נס תיאור

באמת יש בחזה של מטבעות זהב בתוך אי נפלא? שם מנסה ריצ’רד, סוזן וקארן לחזור לחפש ולאיתור המשחק הזה. ללכת עם אותן להרפתקה באי אקזוטי זה.


Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *