Beschrijving: Schelpenkoningin 2
Dus jij wilt een echte onderwaterprinses worden? Dan ben je hier aan het juiste adres!
beskrywing: schelpenkoningin 2
dus jy wil ’n ware onderwaterprinses word? dan is jy hier aan die regte adres!
Përshkrimi i predhave mbretëreshës 2
Pra, ju doni të jetë një princeshë e vërtetë nënujore? atëherë ju keni ardhur në vendin e duhur!
የ ዛጎሎች ንግሥት መግለጫ 2
ስለዚህ እውነተኛ የሚዘረጋ ልዕልት መሆን ይፈልጋሉ? ከዚያም አድርገናል ወደ ትክክለኛው ቦታ ይመጣሉ!
وصف الملكة قذائف 2
لذلك أردت أن تكون تحت الماء أميرة حقيقية؟ ثم كنت قد وصلنا إلى المكان الصحيح!
Խաղային Description Ռումբերն թագուհուն 2
Այնպես որ, դուք ցանկանում եք լինել իսկական ստորջրյա Princess. ապա դու գալիս ճիշտ տեղում.
mərmi queen Description: 2
Belə ki, bir real sualtı şahzadə olmaq istəyirsiniz? sonra var doğru yere!
shells erregina deskribapena 2
Beraz, benetako urpeko printzesa bat izan nahi al duzu? ondoren, leku egokian duzun etorri!
Апісанне каралевы ракавін 2
Такім чынам, вы хочаце быць сапраўдным падводным прынцэса? то вы прыйшлі ў патрэбнае месца!
শাঁস রাণী বর্ণনা 2
তাই আপনি যদি একটি বাস্তব ডুবো রাজকুমারী হতে চান? তারপর আপনি সঠিক জায়গায় এসেছেন করেছি!
Opis granate Queen 2
Dakle, želite biti pravi podvodni princeza? onda ste došli na pravo mjesto!
Описание на кралица черупки 2
Значи вие искате да бъде истински подводен принцеса? тогава сте попаднали на правилното място!
Descripció de la reina petxines 2
Així que vols ser una princesa de veritat sota l’aigua? Llavors has vingut a el lloc correcte!
Paghulagway sa mga shells reina 2
Busa gusto nga ikaw mahimong usa ka tinuod nga underwater prinsesa? nan ikaw nang moabut ngadto sa husto nga dapit!
Kufotokozera za zipolopolo mfumukazi 2
Choncho mukufuna kukhala weniweni m’madzi kalonga? ndiye inu mwafika malo oyenera!
炮弹女王说明2
所以,你想成为一个真正的水下公主吗?那么你来对地方了!
砲彈女王說明2
所以,你想成為一個真正的水下公主嗎?那麼你來對地方了!
Description of a cunchiglia regina 2
So vo vulete esse un veru principessa acqua? poi tu Funiculi vene à u postu dritta!
Opis školjke kraljice 2
Dakle, želite biti pravi podvodni princeza? onda ste došli na pravo mjesto!
Popis skořápky královny 2
Takže vy chcete být skutečným podvodní princezna? Pak jste na správném místě!
Beskrivelse af skallerne dronning 2
Så du ønsker at være en rigtig undervands prinsesse? så er du kommet til det rette sted!
beschrijving: schelpenkoningin 2
dus jij wilt een echte onderwaterprinses worden? dan ben je hier aan het juiste adres!
Description of the shells queen 2
So you want to be a real underwater princess? then you’ve come to the right place!
Priskribo de la ŝeloj reĝino 2
Do vi deziras esti vera subakva princino? Tiam vi venis al la gxusta loko!
Kirjeldus kestad queen 2
Nii et sa tahad olla tõeline veealuse printsess? siis olete jõudnud õigesse kohta!
Paglalarawan ng shell queen 2
Kaya nais mong maging isang tunay na sa ilalim ng dagat prinsesa? pagkatapos mo na dumating sa tamang lugar!
Kuvaus kuoret Queen 2
Haluat siis olla todellinen vedenalainen prinsessa? niin olet tullut oikeaan paikkaan!
Description de la reine des coquilles 2
Donc, vous voulez être une vraie princesse sous-marine? alors vous êtes au bon endroit!
Beskriuwing fan de skulpen keninginne 2
Dus jo wolle wêzen in echte underwater prinses? dan binne jo by ús oan it goede adres!
Descrición da raíña cunchas 2
Entón quere ser un verdadeiro submarino princesa? Entón veu ao lugar seguro!
აღწერა ჭურვები დედოფალი 2
ასე, რომ თქვენ უნდა იყოს რეალური წყალქვეშა პრინცესა? მაშინ თქვენ მოვიდა საჭირო ადგილას!
Beschreibung der Schalen Königin 2
Sie wollen also eine echte Unterwasser Prinzessin sein? dann kommen Sie hier genau richtig!
Περιγραφή της βασίλισσας κελύφη 2
Έτσι θέλετε να είναι μια πραγματική πριγκίπισσα υποβρύχια; τότε έχετε έρθει στο σωστό μέρος!
શેલો રાણી વર્ણન 2
તેથી જો તમે એક વાસ્તવિક પાણીની રાજકુમારી હોઈ કરવા માંગો છો? પછી તમે યોગ્ય સ્થાને આવ્યો છે!
Deskripsyon nan larenn lan kokiy 2
Se konsa, ou vle gen yon Princess anba dlo reyèl? Lè sa a, ou te vini nan plas la dwat!
Description of bawo sarauniya 2
Saboda haka kana so ka zama mai real karkashin ruwa gimbiya? sa’an nan ka zo da hakkin wuri!
Description o na leho alii wahine 2
Pela no oe i makemake e lilo i kekahi maoli papa anuʻu loa kai Alii? laila, e pākuʻi hele mai ma ka’ākau wahi!
תיאור של מלכת קונכיות 2
אז אתה רוצה להיות נסיכה תת אמיתית? אז הגעת למקום הנכון!
गोले रानी का विवरण 2
तो तुम एक वास्तविक पानी के भीतर राजकुमारी बनना चाहते हो? तो आप सही जगह पर आए है!
Hauj lwm ntawm lub zoo li huab tais 2
Yog li ntawd koj xav tau ib tug tiag tiag underwater ntxhais fuabtais? ces koj twb tuaj mus rau qhov chaw!
Leírás A kagyló királynő 2
Tehát azt szeretnénk, hogy egy igazi víz hercegnő? akkor jöttem, hogy jó helyen jár!
Lýsing á skeljar Queen 2
Svo þú vilja til vera a raunverulegur neðansjávar prinsessa? þá hef komið á réttum stað!
Description nke shells queen 2
Ya mere, ị chọrọ ịbụ a ezigbo mmiri n’okpuru osimiri adaeze? mgbe ahụ ị na-na na-abịa nri ebe!
Deskripsi ratu kerang 2
Jadi, Anda ingin menjadi di bawah air putri sejati? maka Anda sudah datang ke tempat yang tepat!
Tuairisc ar an banríon sliogáin 2
Mar sin, ba mhaith leat a bheith ina banphrionsa uisce fíor? ansin tá tú ag teacht ar an áit ceart!
Descrizione delle conchiglie Queen 2
Così si vuole essere una vera principessa sott’acqua? allora siete nel posto giusto!
シェルの女王の説明2
だから、本当の水中王女になりたいですか?あなたは適切な場所に来ています!
Description of ratuning meriam 2
Dadi sampeyan pengin dadi ing jero banyu putri nyata? sampeyan wis teka menyang Panggonan tengen!
ಚಿಪ್ಪುಗಳನ್ನು ರಾಣಿಯ ವಿವರಣೆ 2
ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನಿಜವಾದ ನೀರಿನ ರಾಜಕುಮಾರಿ ಎಂದು ಬಯಸುವ? ನಂತರ ನೀವು ಸೂಕ್ತ ಸ್ಥಳ ಬಂದು ಬಂದಿದೆ!
снарядтар патшайымның сипаттамасы 2
Сондықтан Сіз нағыз су астында ханшайым болғым келеді? Содан кейін сіз дұрыс жерге келдім!
ការរៀបរាប់របស់ព្រះមហាក្សត្រិយានីសែល 2
ដូច្នេះអ្នកចង់ក្លាយជាព្រះនាងក្រោមទឹកពិតប្រាកដ? បន្ទាប់មកអ្នកបានមកដល់កន្លែងខាងស្ដាំ!
껍질 여왕의 설명 2
그래서 당신은 실제 수중 공주가되고 싶어요? 당신은했습니다 적당한 장소에왔다!
Description ji şahbanûya topên 2
Bi vî awayî hûn jî dixwazin ku bibin Prensesa underwater rast? tu li ciyekî rast bê, mi!
кабыгынын ханышанын Description 2
Демек, чыныгы астындагы канзада болууну каалайбыз? анда келдим жакка келип!
ລາຍລະອຽດຂອງໄຍ queen 2
ດັ່ງນັ້ນທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະເປັນ princess underwater ທີ່ແທ້ຈິງ? ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານໄດ້ມາກັບສະຖານທີ່ສິດທິໃນການ!
Descriptio concharum regina II
Sic vis esse verum summersus est filia reginae? tum quid habes ad dextram loci!
Apraksts čaumalas karalienes 2
Tātad jūs vēlaties būt īsta zemūdens princese? tad jūs esat nonācis īstajā vietā!
Aprašymas kriauklių karalienė 2
Taigi jūs norite būti tikras povandeninis princesė? tada jūs atėjote į tinkamą vietą!
Beschreiwung vun der Deckele Kinnigin 2
Esou wëllt Dir eng real Tunnel Prinzessin gin? da kommt dir hu bis déi richteg Plaz!
Опис на кралицата школки 2
Значи сакате да се биде вистински подводни принцеза? Тогаш сте на вистинското место!
Description ny akorandriaka vadin’ny mpanjaka 2
Noho izany dia te-ho andriambavy tena anaty rano? dia efa tonga any amin’ny toerana!
Keterangan ratu peluru 2
Jadi, anda mahu menjadi seorang puteri air sebenar? maka anda telah datang ke tempat yang betul!
ഷെല്ലുകൾ രാജ്ഞിയുടെ വിവരണം 2
അതിനാൽ നിങ്ങൾ ഒരു യഥാർത്ഥ ജലാന്തര രാജകുമാരി ആഗ്രഹിക്കുന്നു? പിന്നെ നിങ്ങൾ ശരിയായ സ്ഥലത്ത് ഞങ്ങൾ!
Deskrizzjoni tal-reġina qxur 2
Allura inti tixtieq li tkun Princess taħt l-ilma reali? allura inti stajt ġejjin għad-dritt post!
Whakaahuatanga o te kuini anga 2
Na e hiahia ana koe ki te waiho i te rangatira i raro tūturu? ka ua haere mai koe ki te wahi e tika ana!
टरफले राणी वर्णन 2
त्यामुळे आपण प्रत्यक्ष पाण्याच्या पृष्ठभागाखाली राजकुमारी होऊ इच्छित? नंतर आपण योग्य ठिकाणी आला आहात!
бүрхүүлүүд хатны Тодорхойлолт 2
Тэгэхээр та бодит усан гүнж болмоор байна? Дараа нь та нар мэдсэнгүй зөв газартаа хүрч иржээ!
ထိုလက်နက်ကြီးပေါက်ကွဲမှုများမိဖုရား၏ဖော်ပြချက် 2
ဒါကြောင့်သင်တစ်ဦးကိုမှန်ကန်ရေအောက်မင်းသမီးလေးဖြစ်လိုသလား? ထို့နောက်သင်သည်လက်ျာအရပ်မှလာပါတယ်!
को गोले रानी को विवरण 2
त्यसैले तपाईं एक वास्तविक पानी राजकुमारी हुन चाहनुहुन्छ? त्यसपछि तपाईं गर्यौं सही ठाउँमा आउन!
Beskrivelse av skjell dronning 2
Så du ønsker å være en ekte undervanns prinsesse? så har du kommet til rett sted!
د مرمۍ ملکه سپړنه 2
نو تاسو غواړئ چې يو واقعي د اوبو لاندې شهزادگۍ وي؟ نو بيا تاسو ته د حق ځای ته راشي مو!
شرح ملکه پوسته 2
بنابراین شما می خواهید به یک شاهزاده خانم زیر آب واقعی است؟ سپس شما به جای حق آمده است!
Opis królowej muszli 2
Więc chcesz być prawdziwy podwodny księżniczka? następnie Trafiłeś w odpowiednie miejsce!
Descrição da rainha conchas 2
Então você quer ser um verdadeiro submarino princesa? Então você veio ao lugar certo!
ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਣੀ ਦਾ ਵੇਰਵਾ 2
ਇਸ ਲਈ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਘੋੜੀ ਰਾਜਕੁਮਾਰੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਹੀ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਆ ਕੀਤਾ ਹੈ!
Descrierea regina scoici 2
Deci vrei să fii o prințesă adevărată sub apă? atunci ai ajuns la locul potrivit!
Описание королевы раковин 2
Итак, вы хотите быть настоящим подводным принцесса? то вы пришли в нужное место!
Faamatalaga o le masiofo atigi 2
O lea la, e te manao e avea ma se purinisese moni vaipuna i lalo o le ‘eleʻele? lea ua outou o mai i le nofoaga saʻo!
Tuairisgeul de na sligean a ‘bhanrigh 2
Mar sin tha thu ag iarraidh a bhith fìor fon uisge-phrionnsa? thu an uair sin a ’tighinn dhan àite cheart!
Опис Гранате краљице 2
Дакле, желите да се прави подводни принцеза? онда сте дошли на право место!
Tlhaloso ea likhetla mofumahali 2
Hore o tle o batla ho ba oa sebele tlas’a metsi khosatsana? joale u nile ka a fihla sebakeng seo le letona!
Description of anoshongwa mambokadzi 2
Saka unoda kuva zvechokwadi pemvura muchindakadzi? ipapo iwe wauya kurudyi kunzvimbo!
جي شيل راڻي جي وضاحت 2
پوء اوھان کي هڪ حقيقي بيرڱ اڄڪلهه ٿي ڪرڻ چاهيو ٿا؟ وري اوھان جي حق جي جاء وٽ اچي وئي!
මෙම shells බිසව විස්තරය 2
ඒ නිසා ඔබ සැබෑ දිය යට කුමරිය වීමට අවශ්ය? ඔබ හරි තැනට පැමිණ ඇත!
Popis škrupiny kráľovnej 2
Takže vy chcete byť skutočným podvodné princezná? Potom ste na správnom mieste!
Opis lupin kraljice 2
Torej hočeš biti pravi podvodni princesa? potem ste na pravem mestu!
Description of Boqorad qolofka 2
Sidaas aad rabto in aad noqon amiirad dhabta ah quuska? ka dibna aad yimaadeen meeshii xaq u!
Descripción de la reina conchas 2
Así que quieres ser una princesa de verdad bajo el agua? Entonces has venido al lugar correcto!
Pedaran ratu cangkang 2
Ku kituna rék janten jero cai putri nyata? lajeng Anjeun tos datang ka tempat katuhu!
Maelezo ya maganda malkia 2
Hivyo unataka kuwa halisi chini ya maji princess? kisha ve kuja mahali sahihi!
Beskrivning av skalen drottning 2
Så du vill vara en riktig undervattens prinsessa? så har du kommit till rätt ställe!
Тавсифи маликаи садаф 2
Бинобар ин, шумо мехоҳед, ки ба як маликаи усто воқеӣ? Пас шумо ба ҷои рост меояд кардед!
குண்டுகள் ராணி விளக்கம் 2
எனவே நீங்கள் ஒரு உண்மையான நீருக்கடியில் இளவரசி இருக்க வேண்டும்? பின்னர் நீ ‘ve சரியான இடத்திற்கு வா!
గుండ్లు రాణి యొక్క వివరణ 2
సో మీరు ఒక నిజమైన నీటి అడుగున యువరాణి ఉండాలనుకుంటున్నాను? అప్పుడు మీరు కుడి స్థానానికి వచ్చి!
คำอธิบายของเปลือกหอยราชินี 2
ดังนั้นคุณจึงต้องการเป็นเจ้าหญิงใต้น้ำจริง? แล้วคุณได้มาถึงสถานที่ที่เหมาะสม!
kabukları kraliçe Açıklaması 2
Yani gerçek bir sualtı prenses olmak istiyorum? o zaman ettik doğru yere geldiniz!
Опис королеви раковин 2
Отже, ви хочете бути справжнім підводним принцеса? то ви прийшли в потрібне місце!
گولوں رانی کی تفصیل 2
لہذا اگر آپ کو ایک حقیقی پانی کے اندر راجکماری کرنا چاہتے ہیں؟ تو آپ صحیح جگہ پر آ گیا ہوں!
chig’anoqlari malikaning Tavsif 2
Shunday qilib, haqiqiy suv osti malika bo’lish istayman? keyin menikidan to’g’ri joyga kelib!
Mô tả về vỏ nữ hoàng 2
Vì vậy, bạn muốn trở thành một nàng công chúa dưới nước thật không? sau đó bạn đã đến đúng nơi!
Disgrifiad o’r frenhines cregyn 2
Felly rydych eisiau bod yn dywysoges o dan y dŵr go iawn? yna rydych chi wedi dod i’r lle iawn!
Inkcazelo kweqokobhe ukumkanikazi 2
Ngoko ufuna ukuba ngaphansi okweqanda lokwenene? ke usuke uze endaweni ekunene!
באַשרייַבונג פון די שעלז מלכּה 2
אַזוי איר ווילן צו זיין אַ פאַקטיש אַנדערוואָטער פּרינצעסין? דעמאָלט איר ווע קומען צו די רעכט אָרט!
Apejuwe ti awọn ibon nlanla ayaba 2
Ki o fẹ lati wa ni a gidi labeomi binrin? ki o si ti o ti sọ wá si ọtun ibi!
Incazelo amagobolondo indlovukazi 2
Ngakho ufuna ukuba wangempela kwamanzi inkosazane? ke oyibeke ukuza endaweni efanele!
Paglalarawan ng shell queen 2
Kaya nais mong maging isang tunay na sa ilalim ng dagat prinsesa? pagkatapos mo na dumating sa tamang lugar!
תיאור של מלכת קונכיות 2
אז אתה רוצה להיות נסיכה תת אמיתית? אז הגעת למקום הנכון!