Beschrijving: Loot the King
Deze gierige koning moet nodig een lesje krijgen! Tijd om die schatkist te plunderen!
beskrywing: loot the king
hierdie gierige koning moet nodig ’n les kry! tyd om die skatkis te plunder!
Përshkrimi pre mbretin
këto mbreti lakmitar duhet të duhet të marrë një mësim! koha për të plaçkitur thesarin!
መግለጫ ንጉሡ ሀብትሽን
እነዚህ ስግብግብ ንጉሥ ትምህርት ማግኘት ያስፈልገናል ይገባል! ወደ ግምጃ ተበዝብዞ ጊዜ!
وصف نهب الملك
يجب أن تحتاج هذه ملك الجشع للحصول على الدرس! الوقت لنهب الخزينة!
Խաղային Description կողոպուտ թագավորին
սրանք ագահ թագավորը պետք է անհրաժեշտ է ստանալ դաս. Ժամանակն է թալանել գանձարանը:
Təsvir padşah qənimət
Bu görməmiş king bir dərs almaq lazımdır! xəzinə talan üçün vaxt!
Description harrapakin erregeari
Greedy errege horiek ikasgai bat lortu behar luke! Denbora diruzaintzaren espoliazioa!
Апісанне бабло караля
гэты прагны кароль павінен павінен атрымаць ўрок! час рабаваць казну!
বর্ণনা রাজা লুট
এই লোভী রাজা একটি পাঠ পেতে প্রয়োজন হবে! কোষাগার লুট করতে পারেন!
Opis pljačkaju kralj
ovi pohlepni kralj treba da je potrebno da biste dobili lekciju! vremena za pljačku trezora!
Описание плячкосват царя
тези алчни цар трябва да се наложи да получите урок! време, за да оберат касата!
Descripció botí a rei
aquests cobdiciós rei hauria de necessitar per aconseguir una lliçó! temps per saquejar el tresor!
Description tinulis sa hari
kini nga mga hakog hari kinahanglan nga pagkuha sa usa ka leksyon! panahon sa agaw sa tipiganan sa bahandi!
Kufotokozera abe mfumu
izi mfumu adyera ayenera ayenera phunziro! nthawi adzafunkha chuma!
说明抢劫王
这些贪婪的国王应该需要得到一个教训!时间掠夺国库!
說明搶劫王
這些貪婪的國王應該需要得到一個教訓!時間掠奪國庫!
Description loot u rè
sti rè ingordu avissi bisognu pè ottene una lezziò! tempu à p’arrubbaricci lu Tisoru!
Opis plijen kralju
ovi pohlepni kralj treba da biste dobili lekciju! Vrijeme u pljačku trezora!
Popis kořist krále
Tyto chamtivý král by se potřebují dostat lekci! Doba drancovat pokladnu!
Beskrivelse plyndre kongen
disse grådige konge skulle have behov for at få en lektion! tid til at plyndre statskassen!
beschrijving: loot the king
deze gierige koning moet nodig een lesje krijgen! tijd om die schatkist te plunderen!
Description loot the king
these greedy king should need to get a lesson! time to plunder the treasury!
Priskribo prirabi la reĝo
tiuj avidaj reĝo devus devas ricevi lecionon! tempo por prirabi la trezorejon!
Kirjeldus rüüstata kuningas
Nende ahne kuningas peaks vaja saada õppetund! ajal riisuda riigikassa!
Paglalarawan pagnakawan ang hari
mga sakim na hari ay dapat na kailangan upang makakuha ng isang aralin! time na dambungin ang kabang-yaman!
Kuvaus ryöstää kuningas
Näiden ahne kuningas pitäisi täytyy saada opetus! aika ryöstää treasury!
Description du butin du roi
ces avides roi devrait besoin d’obtenir une leçon! le temps de piller le trésor!
Beskriuwing loot de kening
dy lüstern kening moat nedich om in les! tiid om plonderje de skatkiste!
Descrición saquear o rei
estes rei ganancioso debe ter obter unha lección! tempo para saquear o tesouro!
აღწერა ნაძარცვი მეფე
ამ ხარბ მეფე უნდა უნდა მიიღოს გაკვეთილი! დრო ძარცვას ხაზინა!
Beschreibung plündern den König
dieser gierige König soll eine Lektion bekommen müssen! Zeit, um den Fiskus zu plündern!
Περιγραφή λεηλατήσουν τον βασιλιά
αυτά άπληστους βασιλιάς θα πρέπει να πάρετε ένα μάθημα! χρόνο για να λεηλατήσουν το ταμείο!
વર્ણન રાજા લૂંટ
આ લોભી રાજા પાઠ વિચાર કરવાની જરૂર છે જોઇએ! તિજોરી લૂંટ સમય!
Deskripsyon piye wa a
sa yo visye wa ta dwe bezwen yo ka resevwa yon leson! tan piye kès tanp lan!
Description washe sarki
wadannan m sarki ya bukatar samun wani darasi! lokacin da za a washe cikin taskar!
Description loot ke alii
kēia’ālunu o ke alii, e pono e kiʻi i ka haʻawina! manawa e hao wale i ka waihona waiwai!
תיאור לבזוז את המלך
מלך חמדן אלה צריך צריך לקבל שיעור! זמן לבזוז את האוצר!
विवरण राजा को लूटने
इन लालची राजा एक सबक प्राप्त करने की आवश्यकता चाहिए! राजकोष लूट करने के लिए समय!
Hauj lwm loot tus huab tais
cov neeg siab hlob huab tais yuav tsum yuav tsum tau ib zaj lus qhia! lub sij hawm mus plunder lub txhab nyiaj!
Leírás kifosztani a király
ezek mohó király kell kell, hogy a leckét! ideje, hogy zsákmányt a kincstári!
Lýsing ræna konunginum
þessi gráðugur konungur þurfi að fá kennslustund! tími til að ræna ríkissjóðs!
Description bukọrọkwa ngwongwo eze
ndị a dị anyaukwu eze mkpa iji nweta ihe! oge-ebukọrọ-àkù!
Keterangan menjarah raja
ini raja serakah harus perlu untuk mendapatkan sebuah pelajaran! waktu untuk menjarah perbendaharaan!
Tuairisc loot an rí
ba chóir iad seo rí greedy gá a fháil le ceacht! am d’argain an státchiste!
Descrizione bottino al re
questi re avido dovrebbe aver bisogno di ottenere una lezione! il tempo di saccheggiare il tesoro!
王戦利品の説明
これらの貪欲王はレッスンを取得する必要があります必要があります!国庫を略奪するための時間!
Description loot Prabu
iki king murko kudu kudu pawulangan! wektu kanggo njarah rayah pethi!
ವಿವರಣೆ ಲೂಟಿ ರಾಜ
ಈ ದುರಾಸೆಯ ರಾಜ ಪಾಠ ಪಡೆಯಬೇಕು ಮಾಡಬೇಕು! ಖಜಾನೆ ಲೂಟಿ ಸಮಯ!
патша лут сипаттамасы
Осы ашкөз патша сабақ алуға қажет! қазынасын тонап уақыт!
សង្ខេបឆ្លៀតលួចយកស្តេច
ស្តេចលោភលន់ទាំងនេះគួរតែត្រូវការដើម្បីទទួលមេរៀនមួយ! ពេលវេលាដើម្បីប្លន់យកហិបនោះ!
설명은 왕을 약탈
이러한 욕심이 왕이 교훈을 얻을 필요합니다! 국고를 약탈하는 시간!
Description talan bikin, ku padîşah
van padîşah, çavbirçî, divê divê ji bo bidestxistina dersê! time to talan peredanka!
Description падыша олжо
Бул ач көз падыша сабак алуу үчүн зарыл керек! казынасын талап-тоноп турган убак!
ລາຍລະອຽດຂອງ loot ຄົນ
ເຫຼົ່ານີ້ຄົນ greedy ຄວນຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ຮັບບົດຮຽນໄດ້! ທີ່ໃຊ້ເວລາທີ່ຈະປົ້ນເອົາຄັງເງິນ!
Descriptio rex depraedabitur manubias eius
haec rex avarus ut sit documentum opus! diripiet thesaurum tempus!
Apraksts laupīt karalis
šie mantkārīgs karalis ir nepieciešams, lai saņemtu nodarbību! laiks izlaupīt kases!
Aprašymas plėšikauti karalių
tai godus karalius turėtų reikia gauti pamoką! laikas plėšti iždo!
Beschreiwung keng Reklamatioune méi kréien de Kinnek
dës gourmandseg Kinnek sollt eng Lektioun kritt musst! Zäit d’Schatzkammer doen!
Опис плен на царот
овие алчни кралот треба да треба да се добие лекција! време да ограби ризница!
Description mandroba ny mpanjaka
mpanjaka tia vola ireo dia tokony mila ny hahazo lesona! fotoana handroba amin’ny fandatsahan-drakitra;
Penerangan merampas raja
ini raja tamak harus perlu mendapatkan pengajaran! masa untuk merompak perbendaharaan!
രാജാവിന്റെ കൊള്ള വിവരണം
ഈ അത്യാഗ്രഹികളായ രാജാവ് ഒരു പാഠം നേടുകയും നൽകേണ്ടതുള്ളൂ! ട്രഷറി കൊള്ളയടിക്കാൻ സമയം!
Deskrizzjoni loot il-king
dawn king greedy għandhom bżonn tikseb lezzjoni! ħin biex jisirqu l-teżor!
Whakaahuatanga pahua te kingi
kia Me enei kingi apo ki te tiki i te haapiiraa! wā ki te pahua i te takotoranga moni!
वर्णन राजा लुंघविणे
या लोभी राजा एक धडा मिळेल करणे आवश्यक आहे! हे पैसे मंदिराच्या खजिन्यात चोरी वेळ!
Тодорхойлолт хаан тонох
Эдгээр шунахай хаан хичээл авах хэрэгтэй байх ёстой! сан хөмрөгийг дээрэм тонуул цаг!
ရှငျဘုရငျကိုပြန်ပေးလော့ဖော်ပြချက်
ဤအလောဘကြီးမင်းကြီးသည်သင်ခန်းစာရနျလိုအပျသငျ့သညျ! ဘဏ္ဍာတိုက်ကိုလုယူဖို့အချိန်!
विवरण राजा loot
यी लोभी राजा पाठ प्राप्त गर्न आवश्यक पर्छ! यस कोषको plunder समय!
Beskrivelse tyvegods kongen
disse grådige kongen skulle ha behov for å få en lærepenge! tid til å plyndre statskassen!
Description د پاچا لوټ
د دغو حريص پاچا باید د اړتیا یوه لوست د لاسه! وخت د خزانې لوټ!
توضیحات غارت پادشاه
این پادشاه حریص باید نیاز به یک درس! زمان به غارت خزانه!
Opis łup króla
te chciwy król powinien trzeba dostać nauczkę! Czas grabić skarbiec!
Descrição saquear o rei
estes rei ganancioso deve precisar de obter uma lição! tempo para saquear o tesouro!
ਵੇਰਵਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੂੰ ਲੁੱਟਣ
ਇਹ ਲਾਲਚੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਇੱਕ ਸਬਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ! ਖਜ਼ਾਨੇ ਲੁੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਵਾਰ!
Descriere prade rege
acestea regele lacomi ar trebui să nevoie pentru a obține o lecție! timp să jefuiască trezorerie!
Описание бабло короля
этот жадный король должен должен получить урок! время грабить казну!
Faamatalaga loot le tupu
e tatau ona manaomia nei tupu matapeʻapeʻa e maua ai se lesona! taimi i le vete o le faleteuoloa!
Tuairisgeul a ‘goid an righ
sin sanntach righ bu chòir feum a ‘faighinn leasan! àm gu bhi a ‘creachadh Roinn an Ionmhais!
Опис пљачкају краља
они похлепни краљ би требао да добије лекцију! Време је да пљачкају ризницу!
Tlhaloso loot morena
tsena ke morena oa meharo lokela lokela ho fumana thuto e! nako ea ho tlatlapa matlotlo!
Description mudzimba mambo
Mambo izvi vanokara vanofanira kuda kuwana chidzidzo! nguva chinopambwa muchivigiro!
بادشاھھ مار وضاحت
اهي لالچي بادشاهه هڪ سبق حاصل ڪرڻ جي ضرورت گهرجي! سنڌ جي خزاني لٽڻ لاء وقت!
රජු කොල්ලය විස්තරය
මෙම කෑදර රජු පාඩමක් ලබා ගැනීමට අවශ්ය යුතුය! භාණ්ඩාගාර කොල්ල කෑමට කාලය!
Popis korisť kráľa
Tieto chamtivý kráľ by sa potrebujú dostať lekciu! Doba drancovať pokladňu!
Opis plen kralja
ti pohlepni kralj naj bi potrebovali, da bi dobili lekcijo! Čas je, da plen zakladnice!
Description boobaan boqorka
kuwaas oo ahaa boqorkii hunguri waa u baahan tahay si aad u hesho waano! waqti ay ku dhici khasnaddii!
Descripción botín al rey
éstos codicioso rey debería necesitar para conseguir una lección! tiempo para saquear el tesoro!
Pedaran loot raja
ieu raja Irakus kedah kudu meunang palajaran! waktos keur rampog perbendaharaan nu!
Maelezo kupora mfalme
hivi mfalme tamaa lazima unahitaji kupata somo! muda wa kupora hazina!
Beskrivning plundra kungen
dessa giriga kungen skulle behöva få en lektion! tid att plundra statskassan!
Тавсифи loot подшоҳ
Ин подшоҳ чашмгурусна бояд бояд ба даст дарси! вақт ба ғорат ганҷина!
விளக்கம் ராஜா கொள்ளை
இந்த பேராசை ராஜா பாடம் பெற வேண்டும் வேண்டும்! கருவூல கொள்ளையடிப்பதற்காக நேரம்!
వివరణ రాజు దోపిడి
ఈ అత్యాశ రాజు ఒక పాఠం పొందాలి ఉండాలి! ట్రెజరీ దోచుకోవడానికే సమయం!
คำอธิบายยกเค้ากษัตริย์
เหล่ากษัตริย์โลภควรต้องได้รับบทเรียน! เวลาที่จะปล้นเงินคงคลัง!
Açıklama kral yağma
Bu açgözlü kral bir ders almak gerekir olmalı! hazine yağma zamanı!
Опис бабло короля
цей жадібний король повинен повинен отримати урок! час грабувати скарбницю!
تفصیل کنگ لوٹ
ان لالچی بادشاہ کو سبق حاصل کرنے کی ضرورت چاہئے! وزارت خزانہ لوٹ مار کرنے کا وقت!
Tavsif shoh o’lja
Bu ochko’z shoh saboq olish kerak kerak! xazinasini talash vaqt!
Mô tả cướp nhà vua
những vua tham lam nên cần phải nhận được một bài học! thời gian để cướp bóc các kho bạc!
Disgrifiad loot y brenin
ddylai fod angen y rhain brenin barus i gael gwers! amser i ysbeilio y trysorlys!
Inkcazelo kubuthwe ukumkani
aba kumkani obawayo kufuneka kufuneka ukuba isifundo! ixesha kuphanga ubuncwane!
באַשרייַבונג רויב דער מלך
די זשעדנע מלך זאָל דאַרפֿן צו באַקומען אַ לעקציע! צייַט צו באַראַבעווען דער שאַצקאַמער!
Apejuwe ìkógun ọba
wọnyi greedy ọba yẹ ki o nilo lati gba a ẹkọ! akoko lati kó awọn iṣura!
Incazelo loot inkosi
la inkosi abahahayo elifuna uthole isifundo! isikhathi bezophanga yengcebo!
Paglalarawan pagnakawan ang hari
mga sakim na hari ay dapat na kailangan upang makakuha ng isang aralin! time na dambungin ang kabang-yaman!
תיאור לבזוז את המלך
מלך חמדן אלה צריך צריך לקבל שיעור! זמן לבזוז את האוצר!