Speel de snoepjes weg, maar wees gewaarschuwd: van dit spelletje loopt het water je in de mond!
speel die lekkers weg, maar wees gewaarsku: van hierdie spel loop die water wat jy in die mond!
Luaj ëmbëlsirat larg, por të paralajmëruar: kjo lojë shkon ujë në gojën tuaj!
ጣፋጭ ርቆ Play እንጂ ማስጠንቀቂያ: ይህ ጨዋታ በአፍህ ውስጥ ያለውን ውኃ ይሰራል!
لعب الحلويات بعيدا، ولكن حذر من أن يكون: هذه اللعبة تشغيل المياه في فمك!
Խաղալ քաղցրավենիք հեռու, բայց պետք է զգուշացրել է. Այս խաղը վարում է ջուրը է ձեր բերանը.
şirniyyat səfərdə oynayacağı, lakin xəbərdarlıq: Bu oyun sizin ağız su çalışır!
Play gozokiak kanpoan, baina kontuz: Joko hau ur exekutatzen zure ahoan!
Гуляць прысмакі прэч, але майце на ўвазе: гэтая гульня праходзіць ваду ў рот!
মিষ্টি দূরে খেলুন, কিন্তু সতর্ক করা: এই গেমটি আপনার মুখের মধ্যে পানি রান!
Igrati slatkiše dalje, ali biti upozoreni: ovu igru vodi vode u usta!
Играйте бонбоните далеч, но знайте: тази игра тече водата в устата си!
Juga els dolços de distància, però compte: aquest joc corre l’aigua a la boca!
Play ang mga tam-is, apan nga gipasidan-an: kini nga dula midagan ang tubig sa imong baba!
Kusewera maswiti, koma kuchenjezedwa: masewerawa akuthamanga madzi mkamwa mwanu!
玩甜食了,但要注意:这个游戏运行的水你的嘴!
玩甜食了,但要注意:這個遊戲運行的水你的嘴!
Play u dolci luntanu, ma esse amparatu: stu jocu si sbucina l ‘acqua in bocca!
Igrajte slastice daleko, ali je upozorio: ova igra radi na vodu u ustima!
Hrají sladkosti pryč, ale pozor: tato hra běží na vodu v ústech!
Spil slikket væk, men vær advaret: dette spil kører vandet i munden!
speel de snoepjes weg, maar wees gewaarschuwd: van dit spelletje loopt het water je in de mond!
Play the sweets away, but be warned: this game runs the water in your mouth!
Ludi la dolĉaĵojn for, Sed esti avertita: ĉi ludo kuras la akvo en la buŝon!
Mängi maiustused ära, kuid hoiatatakse: see mäng jookseb vesi suus!
I-play ang sweets ang layo, ngunit binigyan ng babala: Ang larong ito ay tumatakbo ang tubig sa iyong bibig!
Toista makeiset pois, mutta varoitan: tämä peli toimii vesi suussa!
Jouez les bonbons loin, mais attention: ce jeu court l’eau dans la bouche!
Spylje de snoep fuort, mar wurde warskôge: dit spul rint de wetter yn dyn mûle!
Xogar os doces de distancia, pero está avisado: este xogo corre a auga na boca!
თამაში ტკბილეული მოშორებით, მაგრამ უნდა გააფრთხილა: ამ თამაშში ეშვება წყლის თქვენს პირში!
Spielen Sie die Süßigkeiten weg, aber seien Sie gewarnt: Dieses Spiel läuft das Wasser in den Mund!
Παίξτε τα γλυκά μακριά, αλλά προσέξτε: αυτό το παιχνίδι τρέχει το νερό στο στόμα σας!
મીઠાઈ દૂર ભજવે છે, પરંતુ ચેતવણી આપી શકાય છે: આ રમત તમારા મોંમાં પાણી ચાલે!
Jwe bagay dous yo ale, men yo te avèti: jwèt sa a kouri dlo a nan bouch ou!
Play da sweets tafi, amma a yi musu gargaɗi: wannan wasan gudanar da ruwa a cikin bakinka.
Play i nā meaʻono hoʻi aku, akā, e ao: keia holoholona hihiu holo i ka wai i loko o kou waha!
שחק ממתקים משם, אבל ראו הוזהרתם: המשחק הזה רץ המים בפה!
मिठाई दूर हैं, लेकिन चेतावनी दी: इस खेल अपने मुँह में पानी चलाता है!
Ua si qhov kev cov khoom qab zib tseg, tab sis yuav tau ceeb toom: qhov kev ua si sau cov dej nyob rau hauv koj lub qhov ncauj!
Játssz az édesség-re, de vigyázz: ez a játék fut a víz a szájába!
Spila sælgæti burtu, en að vara við: þessi leikur keyrir vatnið í munninum!
Play na ato uto, ma a ga-dọrọ aka ná ntị: egwuregwu a na-agba mmiri nke dị n’ọnụ gị!
Memainkan permen pergi, tetapi memperingatkan: game ini berjalan air di mulut Anda!
Seinn an milseáin ar shiúl, ach a fainic: Ritheann an cluiche an t-uisce i do bhéal!
Gioca i dolci di distanza, ma attenzione: questo gioco funziona l’acqua in bocca!
離れてお菓子を再生するが、警告が表示さ:このゲームはあなたの口の中に水を実行します!
Play gulali adoh, nanging dielingake: game iki nganggo banyu ing tutuk!
ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳು ದೂರ ಪ್ಲೇ, ಆದರೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಈ ಆಟದ ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿ ನೀರು ಸಾಗುತ್ತದೆ!
алыс тәтті Play, бірақ ескертілді: Бұл ойын аузыңызға су айдап!
ការលេងផ្អែមនេះចេញប៉ុន្តែត្រូវបានព្រមាន: ការប្រកួតនេះបានរត់ទឹកនៅក្នុងមាត់របស់អ្នក!
과자를 멀리 플레이,하지만 경고 :이 게임은 당신의 입에 물을 실행!
Play Heçku dûr, di heman demê de hişyar be: ev game direve avê di devê te de!
таттууларды Play жок, бирок эскертүү: Бул ойунду оозуна суу өтөт!
ຫຼິ້ນຫວານໃນທັນທີ, ແຕ່ໄດ້ຮັບການເຕືອນ: ເກມນີ້ແລ່ນນ້ໍາໃນປາກຂອງທ່ານ!
Ludere quae dulcia tractas, at erit monuit: hoc ludo decurrit aqua per os tuum?
Spēlēt saldumi prom, bet jābrīdina: šī spēle iet ūdeni mutē!
Žaisti saldainių toli, bet bus įspėjami: šis žaidimas veikia vandenį burnoje!
Leeschtung der Séissegkeeten Filet, mä ermëttelt ginn: dat Spill leeft d’Waasser an Ärem Mond!
Ја играат слатки далеку, но да се предупреди: оваа игра тече водата во вашата уста!
Play ny vatomamy izy, fa ho fampitandremana: lalao ity mitantana ny rano ao am-bavanao!
Bermain gula-gula yang jauh, tetapi diberi amaran: permainan ini berjalan air di dalam mulut anda!
അകലെ മധുരം പ്ലേ, പക്ഷേ മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ ഗെയിം നിങ്ങളുടെ വായിൽ വെള്ളം പ്രവർത്തിക്കുന്നു!
Play l-ħelu bogħod, iżda għandha tiġi avżata: din il-logħba tmur l-ilma fil-ħalq tiegħek!
Play te sweets atu, engari kia whakatupato: rere tenei kēmu te wai i roto i tou mangai!
गोड दूर खेळा, पण चेतावनी करणे: हा खेळ आपल्या तोंडात पाणी चालते!
чихэр хол Play ч анхааруулж байна: энэ тоглоом таны аманд ус ажиллуулдаг!
ဝေးသကြားလုံး Play, ဒါပေမယ့်သတိပေးခဲ့သည်ခံရ: ဤဂိမ်းသင်၏နှုတ်၌ရေကိုပြေး!
प्ले मिठाई टाढा, तर चेतावनी दिएको छ: यो खेल आफ्नो मुख मा पानी चल्छ!
Spill søtsaker unna, men vær advart: dette spillet kjører vann i munnen!
د خواږه Play لرې، خو خبرداری شي: د دې لوبې ستاسو په خوله د اوبو چلوي!
بازی شیرینی دور است، اما هشدار داد: این بازی اجرا می شود آب در دهان شما!
Graj słodycze daleko, ale ostrzegamy: ta gra korzysta z wody w ustach!
Jogar os doces de distância, mas esteja avisado: este jogo corre a água na boca!
ਮਠਿਆਈ ਦੂਰ ਖੇਡੋ, ਪਰ ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਸ ਖੇਡ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਚੱਲਦਾ ਹੈ!
Joaca dulciuri departe, dar să fie avertizat: acest joc se execută apă în gură!
Играть сладости прочь, но имейте в виду: эта игра проходит воду в рот!
Taaalo i le ese suamalie, ae ia lapatai mai: tamoʻe lenei taaloga o le vai i lou gutu!
Cluich an siùcairean air falbh, ach a bhith air rabhadh: ‘gheama seo’ ruith an t-uisge ann do bheul!
Играјте слаткише далеко, али будите опрезни: ова игра води воду на уста!
Bapala lipompong-hang, empa ho ile a lemosa: papali ena matha metsi le le molomong oa hao!
Kuridza zvihwitsi kure, asi munyeverwe: mutambo uyu anomhanya mvura mumuromo menyu!
جي مٺايون پري ادا، پر خبردار ڪيو وڃي: هن جو شڪار اوھان جي وات ۾ پاڻي هلندو!
අභාවප්රාප්ත එහි රසකැවිලි Play, නමුත් අනතුරු අඟවා ඇත: මෙම ක්රීඩාව ඔබේ මුඛය තුළ ජල දිවෙන!
Hrajú sladkosti preč, ale pozor: táto hra beží na vodu v ústach!
Igrajte sladkarije stran, vendar je treba opozoriti: ta igra teče vodo v ustih!
iska Play macmacaanka ah, laakiin waxaa loo digay, kulankaan waddaa biyaha afkaaga!
Juega los dulces de distancia, pero cuidado: este juego corre el agua en la boca!
Muterkeun manisan jauh, tapi jadi warned: kaulinan ieu ngalir caina dina sungut anjeun!
Kucheza pipi mbali, lakini alionya: mchezo huu anaendesha maji katika mdomo wako!
Spela godis bort, men varnas: det här spelet kör vattnet i munnen!
Навозиши аз шириниҳои дур, аммо огоҳ карда шавад: ин бозӣ медавад об дар даҳони ту!
இனிப்புகள் விட்டு விளையாட, ஆனால் எச்சரித்தார் வேண்டும்: இந்த விளையாட்டில் உங்கள் வாயில் நீர் இயங்கும்!
స్వీట్లు దూరంగా ప్లే, కానీ హెచ్చరించమని: ఈ గేమ్ మీ నోటిలో నీటి నడుస్తుంది!
เล่นขนมออกไป แต่จะเตือน: เกมนี้วิ่งน้ำในปากของคุณ!
tatlılar uzak oyna, ama uyardı: Bu oyun ağzınızda suyunu çalışır!
Грати солодощі геть, але майте на увазі: ця гра проходить воду в рот!
مٹھائی دور کھیلتے ہیں، لیکن خبردار کیا جائے: اس کھیل کو آپ کے منہ میں پانی چلتا ہے!
Pishiriqlar raqiblik, lekin tanbeh beriladi: bu o’yin Og’zingizdan suv ishlaydi!
Chơi kẹo đi, nhưng được cảnh báo: trò chơi này chạy nước trong miệng của bạn!
Chwaraewch y melysion i ffwrdd, ond yn cael eu rhybuddio: y gêm hon yn rhedeg y dŵr yn eich ceg!
Dlala iilekese, kodwa nasi isilumkiso: lo mdlalo ubaleka amanzi emlonyeni wakho!
שפּיל די סוויץ אַוועק, אָבער זיין געווארנט: דעם שפּיל ראַנז די וואַסער אין דיין מויל!
Mu awọn lete kuro, ṣugbọn o wa ni kilo: ere yi gbalaye omi ninu ẹnu rẹ!
Google amaswidi, kodwa waxwayisa: lo mdlalo ugijima amanzi emlonyeni wakho!
I-play ang sweets ang layo, ngunit binigyan ng babala: Ang larong ito ay tumatakbo ang tubig sa iyong bibig!
שחק ממתקים משם, אבל ראו הוזהרתם: המשחק הזה רץ המים בפה!