Beschrijving: Paashaast

Dit vrolijke konijn heeft haast: hij wil op tijd thuis zijn voor Pasen!


beskrywing: paashaast

hierdie vrolike haas het haas: hy wil op tyd by die huis wees vir Paasfees!


Description: Nxitoni Easter

Kjo lepuri gëzuar në një nxitim: ai dëshiron të Pashkëve shtëpi në kohë!


መግለጫ: ፋሲካ ቸኩሎ

ቸኩሎ ይህን በደስታ ጥንቸል: ወደ ጊዜ ውስጥ የቤት የትንሳኤ ይፈልጋል!


الوصف: عجلة عيد الفصح

هذا الأرنب البهجة في عجلة من امرنا: إنه يريد أن عيد الفصح المنزل في الوقت المناسب!


Description: Զատիկ շտապել

Այս կենսուրախ նապաստակ շտապում: Նա ցանկանում է Զատիկ տուն ժամանակին!


Description: Pasxa tələsik

tələsik bu şən dovşan, o zaman ev Pasxa istəyir!


Description: Pazko presaka

presaka alaia untxi hau: etxeko Pazko denboran nahi du!


Апісанне: Вялікдзень спешка

гэты вясёлы трусік ў спешцы: ён хоча Велікодны дадому своечасова!


বর্ণনা: ইস্টার তাড়ার

তাড়ার মধ্যে এই প্রফুল্ল খরগোশ সে সময় বাড়িতে ইস্টার চায়!


Opis: Uskrs žurbi

ova vesela zec u žurbi: on želi da Uskrs kući na vrijeme!


Описание: Великден бързат

този весел заек в бързаме: той иска да Великден у дома във времето!


Descripció: pressa Pasqua

aquest conill alegre a corre-cuita: vol Pasqua casa a temps!


Description: Pasko sa Pagkabanhaw nagdali

niini nga malipayon nga koneho sa usa ka Pagdali: siya gusto nga sa Pasko sa Pagkabanhaw sa balay sa panahon!


Description: Isitala mofulumira

kalulu izi mokondwera mofulumira: akufuna Isitala pakhomo nthawi!


说明:复活节着急

匆忙这欢快的兔子:他想回家的复活节时间!


說明:復活節著急

匆忙這歡快的兔子:他想回家的復活節時間!


Description: cursa di Pasqua

issu cunigliulu dinamica in una cursa: iddu voli a pasqua in casa à tempu!


Opis: Uskrs žuri

ova vesela zec u žurbi: on želi Uskrs kući na vrijeme!


Popis: Velikonoce spěch

tato veselá králík ve spěchu: chce velikonoční domů včas!


Beskrivelse: Påske travlt

denne muntre kanin i en fart: han ønsker at påske hjem i tide!


beschrijving: paashaast

dit vrolijke konijn heeft haast: hij wil op tijd thuis zijn voor pasen!


Description: Easter hurry

this cheerful rabbit in a hurry: he wants to easter home in time!


Priskribo: Pasko rapidi

tiu gaja kuniklo en rapideco: li volas Pasko hejme en tempo!


Kirjeldus: Easter kiirusta

Selle rõõmsameelne küülik on kiire: ta tahab lihavõtted kodus aega!


Paglalarawan: Easter Nagmamadali

ito masasayang kuneho sa isang Nagmamadali: gusto niyang Easter bahay sa oras!


Kuvaus: Pääsiäinen kiire

tämä iloinen kani kiire: hän haluaa pääsiäinen kotiin ajoissa!


Description: pressé de Pâques

ce lapin gai pressé: il veut Pâques à la maison dans le temps!


Description: Easter hurry

dit fleurich knyn yn haast: hy wol nei Peaske thús op ‘e tiid!


Descrición: Press Pascua

Este coello alegre présa: el quere easter na casa a tempo!


აღწერა: სააღდგომო ჩქარობს

ამ მხიარულ კურდღლის ჩქარობს: მას სურს, რომ აღდგომის მთავარი დრო!


Beschreibung: Ostern Eile

Das freundliche Kaninchen in Eile: er will nach Hause rechtzeitig Ostern!


Περιγραφή: Πάσχα βιασύνη

αυτό το χαρούμενο κουνέλι σε μια βιασύνη: θέλει να το Πάσχα στο σπίτι στο χρόνο!


વર્ણન: ઇસ્ટર ઉતાવળમાં

ઉતાવળમાં આ ખુશખુશાલ સસલું: તે સમય ઘર ઇસ્ટર માંગે છે!


Deskripsyon: Pak prese

sa a lapen kè kontan nan yon prese: li vle Pak kay la tan!


Description: Easter sauri

wannan gaisuwa zomo cikin sauri: ya so ya Easter gida a lokacin!


Description: Easter wikiwiki

keiaʻoliʻoli ‘Olu i loko o ka wikiwiki: ia i manao i ka moliaola, i ka hale i ka manawa!


תיאור: ממהר הפסחא

ארנב עליז זו ממהרת: הוא רוצה פסחא הביתה בזמן!


विवरण: ईस्टर जल्दी

जल्दी में इस हंसमुख खरगोश: वह समय पर घर ईस्टर चाहता है!


Description: Easter maj

no zoo siab luav nyob rau hauv ib tug maj: nws xav Easter tsev nyob rau hauv lub sij hawm!


Leírás: Easter siet

ez a vidám nyúl siet: azt akarja, hogy húsvét haza időben!


Lýsing: Páskar flýtir

þetta kát kanína í ofboði: hann vill páska heim í tíma!


Description: Easter ọsọ ọsọ

a-eji obi ụtọ oke bekee na a ọsọ ọsọ: ọ chọrọ Ista home na oge!


Keterangan: terburu-buru Paskah

kelinci ceria ini terburu-buru: ia ingin Paskah rumah dalam waktu!


Cur síos: Cásca Hurry

an coinín cheerful i Hurry: mian sé abhaile go Cásca in am!


Descrizione: fretta di Pasqua

questo coniglio allegro in fretta: vuole pasqua a casa in tempo!


説明:イースター急い

急いでこの陽気なウサギ:彼は時間のイースター家に欲しいです!


Description: cepet-cepet Paskah

terwelu nyenengake iki ing cepet-cepet: kepengin Paskah ngarep ing wektu!


ವಿವರಣೆ: ಈಸ್ಟರ್ ಹಸಿವಿನಲ್ಲಿ

ಹಸಿವಿನಲ್ಲಿ ಈ ಹರ್ಷಚಿತ್ತದಿಂದ ಮೊಲದ: ಅವರು ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮನೆ ಈಸ್ಟರ್ ಬಯಸುತ್ತಾರೆ!


Сипаттама: Easter асығыстық

асығыс осы көңілді қоян: ол уақыт Пасха үйде қалайды!


សង្ខេប: ប្រញាប់បុណ្យ Easter

ទន្សាយរីករាយនេះនៅក្នុងការប្រញាប់: គាត់ចង់ Easter ផ្ទះនៅក្នុងពេលវេលា!


설명 : 부활절 서둘러

서둘러이 명랑 토끼 : 그 시간에 집에 부활절 싶어!


Description: dilezand, Easter

ev kevroşk kêfxweş in bi lez: ew dixwaze Easter malê di wextê de!


Description: Easter шаштырат

бат эле бул кубаныч менен коён: убакыттын өтүшү менен ал үй Пасха каалайт!


ອະທິບາຍ: hurry Easter

ນີ້ rabbit cheerful ໃນ hurry ເປັນ: ທີ່ເຂົາຕ້ອງການ Easter ເຮືອນໃນທີ່ໃຊ້ເວລາ!


Description: Paschae properaret,

haec hilari lepus in campum properaret, et vult tempore usque ad dominicam in domum suam?


Apraksts: Lieldienu jāsteidzas

Tas jautrs trusis steigā: viņš grib, lai Lieldienu mājās laikā!


Aprašymas: Velykų Paskubėk

Tai linksmas triušis skubėti: jis nori Velykų namus laiku!


Beschreiwung: Ouschteren presséiert

dëser Faaschtenzäit Hues an presséiert: hie wëll doheem zu Zäit un Ouschteren!


Опис: Велигден брзање

оваа весела зајак во брзање: тој сака да Велигден дома во времето!


Description: Paska maika

izany amim-pifaliana ao amin’ny bitro maika: tiany ny Paska an-trano ara-potoana!


Penerangan: Paskah tergesa-gesa

arnab ini ceria tergesa-gesa: dia mahu Paskah rumah dalam masa!


വിവരണം: ഈസ്റ്റർ തിരക്കിൽ

തിരക്കിൽ ഈ സന്തോഷത്തോടെ മുയൽ: അവൻ സമയം ഈസ്റ്റർ ഹോം ആഗ്രഹിക്കുന്നു!


Deskrizzjoni: għaġla Għid

dan fenek ferrieħa in a hurry: jixtieq Għid dar fil-ħin!


Whakamārama: hohoro Aranga

tenei koni koa i roto i te hohoro: e hiahia ana ia ki te Aranga kāinga i roto i te wa!


वर्णन: इस्टर घाई

एक घाई मध्ये या आनंदी ससा: तो वेळेत घरी इस्टर इच्छित आहे!


Тайлбар: Улаан өндөгний баярын Яарах

яарч энэ хөгжилтэй туулай: Тэр үед гэртээ Улаан өндөгний хүсдэг!


ဖော်ပြချက်: အီစတာလျင်

အလျင်၌ဤသည်ချိုသောယုန်: သူအချိန်အတွက်အီစတာအိမ်သို့လိုလား!


विवरण: इस्टर हतारमा

हतारमा यो हँसिलो खरायो: उहाँले समयमा घर इस्टर गर्न चाहन्छ!


Beskrivelse: Påske hast

dette muntre kanin i en hast: han ønsker å påske hjemme i tide!


جزیات: د اختر بيړه

بیړه په دې باش سوی: هغه غواړي چې په خپل وخت د کور اختر!


توضیحات: عجله عید پاک

این خرگوش شاد در عجله: او می خواهد به عید پاک به خانه در زمان!


Opis: Wielkanoc pośpiechu

Ten wesoły królik w pośpiechu: chce Wielkanoc domowe w czasie!


Descrição: pressa Páscoa

este coelho alegre com pressa: ele quer easter em casa a tempo!


ਵੇਰਵਾ: ਈਸਟਰ ਕਾਹਲੀ

ਕਾਹਲੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਖਰਗੋਸ਼: ਉਹ ਵਾਰ ਵਿੱਚ ਘਰ ਦੇ ਈਸ੍ਟਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ!


Descriere: grabă Paste

acest iepure vesel în grabă: el vrea să Paște acasă la timp!


Описание: Пасха спешка

этот веселый кролик в спешке: он хочет Пасхальный домой вовремя!


Faamatalaga: faanatinati le Eseta

lenei lapiti fiafia i le a faanatinati: e finagalo o ia e le Eseta le fale i le taimi!


Tuairisgeul: A ‘Chàisg cabhag

sunndach seo a rabaidean ann an cabhag: tha e ag iarraidh air a ‘Chàisg dachaigh ann an àm!


Опис: Ускрс пожури

ово весели зец у журби: жели да Ускрс кући на време!


Tlhaloso: Easter potlakile

mmutla ena nyakaletse ka potlako: o batla ho Easter lapeng ka nako!


Description: Easter kukurumidza

ichi unofara mbira kukurumidza iye anoda Isita kumba nenguva!


وضاحت: ايسٽر تڪڙ

تڪڙ ۾ هن کي خوش مزاج rabbit: هن وقت ۾ ايسٽر جي گهر ڪرڻ گھري ٿو!


විස්තරය: පාස්කු කඩිමුඩියේ

කඩිමුඩියේ මෙම සතුටු සිතින් හාවා: ඔහු කාලය තුළ පාස්කු නිවසට අවශ්ය!


Popis: Veľká noc náhlenie

táto veselá králik v zhone: chce veľkonočné domov včas!


Opis: Velikonočni mudi

to veselo zajec v naglici: želi Velikonočni doma v času!


Description: Easter dhaqso

bakayle faraxsan this si dhaqso ah: inuu doonayo inuu Easter guriga wakhtiga!


Descripción: prisa Pascua

este conejo alegre a toda prisa: quiere Pascua casa a tiempo!


Description: buru Easter

kelenci riang ieu puguh a: anjeunna hayang Easter imah dina jangka waktu!


Maelezo: Pasaka haraka

sungura hii furaha kwa haraka: anataka Pasaka nyumbani katika wakati!


Beskrivning: Easter bråttom

Detta gladlynt kanin bråttom: han vill påsk hem i tid!


Тавсифи: шитоб Писҳо

ин харгӯш шодмон дар саросема: ки ӯ мехоҳад, ки ба Писҳо хона дар замони!


விளக்கம்: ஈஸ்டர் அவசரத்தில்

அவசரத்தில் இந்த மகிழ்ச்சியான முயல்: அவர் நேரத்தில் வீட்டில் ஈஸ்டர் விரும்புகிறார்!


వివరణ: ఈస్టర్ ఆతురుతలో

ఒక ఆతురుతలో ఈ ఆనందకరమైన కుందేలు: అతను సమయం లో ఇంటికి ఈస్టర్ కోరుకుంటున్నారు!


คำอธิบาย: รีบอีสเตอร์

นี้กระต่ายร่าเริงรีบ: เขาต้องการที่จะอีสเตอร์ที่บ้านในเวลา!


Açıklama: Paskalya acele

acele bu neşeli tavşan: o zaman eve paskalya istiyor!


Опис: Пасха поспіх

цей веселий кролик в поспіху: він хоче Великодній додому вчасно!


تفصیل: ایسٹر جلدی

جلدی میں یہ خوشگوار خرگوش: وہ وقت میں گھر ایسٹر کے لئے چاہتا ہے!


Tavsif: Easter shoshilib

shoshib bu quvnoq quyon: u vaqtda uy Easter istaydi!


Mô tả: vội vàng Phục Sinh

thỏ vui vẻ này trong một vội vàng: ông muốn Phục nhà trong thời gian!


Disgrifiad: frys Pasg

y gwningen siriol ar frys: mae eisiau Pasg cartref mewn pryd!


Inkcazo: Easter ngokukhawuleza

le Umvundla ochwayithileyo ungxamile, ufuna Easter ekhaya ngexesha!


באַשרייַבונג: יסטער ייַלן

דעם פריילעך קיניגל אין אַ ייַלן: ער וויל צו יסטער היים אין צייַט!


Apejuwe: Easter nkanju

yi cheerful ehoro ni a nkanju: o fe lati ajinde ile ni akoko!


Incazelo: Easter ezisheshayo

lokhu unogwaja onamileyo ezisheshayo: afuna Easter ekhaya ngesikhathi!


Paglalarawan: Easter Nagmamadali

ito masasayang kuneho sa isang Nagmamadali: gusto niyang Easter bahay sa oras!


תיאור: ממהר הפסחא

ארנב עליז זו ממהרת: הוא רוצה פסחא הביתה בזמן!


Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *