Beschrijving: Vuur en verderf
Dood al je vijanden: versla monsters uit de hemel en de hel.
beskrywing: vuur en verderf
dood al jou vyande: klop monsters uit die hemel en die hel.
Përshkrimi zjarri dhe shkatërrimi
vrasin të gjithë monsters armiqtë tuaj humbjen nga qiellit dhe ferrit.
መግለጫ እሳት እና ጥፋት
መንግስተ ሰማይና ሲዖል ከ ጠላቶችህም ሁሉ ድል ጭራቆች መግደል.
وصف النار والدمار
قتل جميع الوحوش أعدائك الهزيمة من السماء والجحيم.
Նկարագրությունը կրակ ու ոչնչացումը
սպանել բոլոր ձեր թշնամիներին պարտության Տեսիլքներ դրախտի եւ դժոխքի:
Təsvir yanğın və məhv
cənnət və cəhənnəm bütün düşmən məğlubiyyət canavarlar öldürün.
Description sua eta suntsipena
hiltzeko zerua eta infernua zure etsaiak garaitzeko munstro guztiak.
Апісанне пажар і разбурэнне
забіць усіх ворагаў перамагчы монстраў з раю і пекла.
বর্ণনা আগুন ও ধ্বংসের
স্বর্গ ও নরকের থেকে সব তোমার শত্রুদের পরাজয়ের দানব বধ।
Opis požara i uništenja
ubiti sve svoje neprijatelje poraz čudovišta s neba i pakla.
Описание огън и унищожение
Убий всички врагове поражението чудовища от рая и ада.
Descripció de foc i destrucció
matar tots els monstres del teu derrotar als enemics de el cel i l’infern.
Description kalayo ug kalaglagan
pagpatay sa tanan nga ang imong mga kaaway kapildihan mananap gikan sa langit ug sa impyerno.
Kufotokozera moto ndi chiwonongeko
kupha onse mizukwa adani anu kugonjetsedwa kuchokera kumwamba ndi hade.
说明火灾和破坏
杀从天堂和地狱所有的敌人打倒怪物。
說明火災和破壞
殺從天堂和地獄所有的敵人打倒怪物。
Description u focu è distruzzioni
tumbà tutti i mostri sò i vostri nimici scunfitta da u celu, è infernu.
Opis vatra i uništenje
Ubiti sve svoje neprijatelje poraz čudovišta iz neba i pakla.
Popis požáru a zničení
zabít všechny své nepřátele porazit monstra z nebe a peklo.
Beskrivelse ild og ødelæggelse
dræbe alle dine fjender nederlag monstre fra himmel og helvede.
beschrijving: vuur en verderf
dood al je vijanden: versla monsters uit de hemel en de hel.
Description fire and destruction
kill all your enemies defeat monsters from heaven and hell.
Priskribo fajro kaj detruo
mortigi ĉiujn viajn malamikojn malvenko monstroj de la ĉielo kaj la infero.
Kirjeldus tule ja hävitamine
tappa kõik oma vaenlased võita koletised taevast ja põrgust.
Paglalarawan sunog at pagsira
patayin ang lahat ng iyong mga kaaway pagkatalo monsters mula sa langit at impiyerno.
Kuvaus tulen ja tuhoa
tappaa kaikki viholliset tappion hirviöitä taivaasta ja helvetistä.
Description incendie et destruction
tuer tous vos ennemis combattez des monstres du ciel et de l’enfer.
Beskriuwing fjoer en ferneatigjen
deadzje al dyn fijannen defeat meunsters út ‘e himel en de hel.
Descrición lume e destrución
matar os monstros seus inimigos derrota do ceo e do inferno.
აღწერა ცეცხლი და განადგურება
მოკვლა ყველა თქვენი მტრები დამარცხება მონსტრები ცაში და ჯოჯოხეთი.
Beschreibung Feuer und Zerstörung
töten alle Ihre Feinde besiegen Monster aus Himmel und Hölle.
Περιγραφή φωτιά και καταστροφή
σκοτώσει όλα τα τέρατα τους εχθρούς σας ήττα από τον ουρανό και την κόλαση.
વર્ણન આગ અને વિનાશ
સ્વર્ગ અને નરક ના બધા તમારા દુશ્મનોને હરાવવા રાક્ષસો મારી નાંખે છે.
Deskripsyon dife ak destriksyon
touye tout monstr defèt lènmi ou yo syèl la ak lanfè.
Description wuta da kuma lalata
kashe dukan magabtanku da kashi dodanni daga sama da jahannama.
Description ke ahi a me ka luku
pepehi i kou poe enemi a pau pio i na kupu nui mai ka lani mai, a Gehena.
אש והרס תיאור
להרוג את כל מפלצות תבוסת האויבים שלך גן עדן וגיהינום.
विवरण आग और विनाश
स्वर्ग और नरक से सभी अपने दुश्मनों को हार राक्षसों को मारने।
Hauj lwm tua hluav taws thiab kev puas tsuaj
tua tag nrho koj cov yeeb ncuab swb monsters los ntawm saum ntuj ceeb tsheej thiab ntuj raug txim.
Leírás tűz és pusztítás
megöli az összes ellenséget vereség szörnyek menny és pokol.
Lýsing eld og eyðileggingu
drepa alla óvini ósigur þinn skrímsli frá himnaríki og helvíti.
Description ọkụ na mbibi
igbu iro gị niile meriri nnukwu anụ si n’eluigwe na hell.
Deskripsi kebakaran dan perusakan
membunuh semua monster kekalahan musuh Anda dari surga dan neraka.
Tuairisc dóiteáin agus scrios
mharú go léir arrachtaigh do naimhde defeat ó neamh agus ifreann.
Descrizione del fuoco e distruzione
uccidere tutti i mostri la tua sconfiggere i nemici dal cielo e l’inferno.
説明火災と破壊
天国と地獄からのすべての敵の敗北モンスターを殺します。
Description geni lan karusakan
mateni kabeh monsters asor mungsuhmu saka ing swarga lan neraka.
ವಿವರಣೆ ಬೆಂಕಿ ಮತ್ತು ನಾಶ
ಸ್ವರ್ಗ ಮತ್ತು ನರಕದ ಎಲ್ಲಾ ನಿಮ್ಮ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸೋಲಿನ ರಾಕ್ಷಸರ ಕೊಲ್ಲಲು.
Сипаттамасы өрт және жою
аспан мен ада сіздің барлық жауларын жеңіп монстров өлтіруді.
សង្ខេបភ្លើងនិងការបំផ្លាញ
សម្លាប់សត្វចម្លែកកម្ចាត់សត្រូវទាំងអស់របស់អ្នកពីលើមេឃនិងឋាននរក។
설명 화재 및 파괴
천국과 지옥의 모든 적을 패배의 괴물을 죽일.
Description agir û tunebûnê
bikujin, hemû cinawirên dijminên xwe têk ji bihuşt û dojehê.
Description от менен жок кылуу
бейиш жана тозоктун бардык душмандарын талкалоо Желмогуз өлтүрөт.
ລາຍລະອຽດຂອງໄຟແລະການທໍາລາຍ
ຂ້າທັງຫມົດ monsters enemies ຂອງທ່ານ defeat ມາຈາກສະຫວັນແລະ hell.
Interitum genus ignem
occidit omnes inimicos tuos a clade inguina monstris caelum et infernum.
Apraksts uguns un iznīcināšana
nogalināt visus savus ienaidniekus sakaut monstriem no debesīm un elli.
Aprašymas ugnies ir sunaikinimo
Nužudyk visus savo priešų nugalėti monstrus iš dangaus ir pragaro.
Beschreiwung Feier an Zerstéierung
bréngen all Är Feinde Néierlag Monsteren aus Himmel an Hell.
Опис на оган и уништување
убие сите ваши непријатели пораз чудовишта од рајот и пеколот.
Description afo sy fandringanana
hamono ny fahavalonao rehetra faharesena biby goavam-be any an-danitra sy ny helo.
Penerangan api dan kemusnahan
membunuh semua raksasa musuh kekalahan anda dari syurga dan neraka.
വിവരണം തീ നാശവും
ആകാശവും നരകത്തിൽ നിന്നും നിന്റെ സകലശത്രുക്കളെയും തോൽവി തിമിംഗലങ്ങളുടെ കൊല്ലാൻ.
Deskrizzjoni nar u l-qerda
joqtlu kollha monsters għedewwa tiegħek telfa mis-sema u infern.
Whakamārama ahi me te whakangaromanga
patua taniwha koutou hinganga hoariri katoa i te rangi, me te reinga.
वर्णन आग आणि नाश
स्वर्ग आणि नरक पासून आपल्या शत्रूंना पराभव प्रचंड वध करावा.
Тодорхойлолт гал, устгах
тэнгэр, тамын бүх дайснууд чинь ялагдал мангасууд алах.
ဖော်ပြချက်မီးနှင့်အဗဒ္ဒုန်
ကောင်းကင်နှင့်ငရဲကနေသင်၏ရန်သူအပေါင်းတို့ရှုံးနိမ့်မိကျောင်းကိုသတ်။
विवरण आगो र विनाश
स्वर्ग र नरक सबै आफ्नो शत्रुहरू पराजित राक्षस मार्ने।
Beskrivelse brann og ødeleggelse
Drep alle fiender beseire monstre fra himmel og helvete.
Description د اور او د له منځه وړلو
له اسمان او دوزخ ستاسو دښمنان ماتې ټولو بلاګانو وژني.
توضیحات آتش و تخریب
کشتن تمام هیولا دشمنان خود را شکست از بهشت و جهنم.
Opis ogień i zniszczenie
zabić wszystkie potwory Twój pokonać wrogów z nieba i piekła.
Descrição fogo e destruição
matar todos os monstros seus inimigos derrota do céu e do inferno.
ਵੇਰਵਾ ਅੱਗ ਅਤੇ ਤਬਾਹੀ
ਸਵਰਗ ਅਤੇ ਨਰਕ ਤੱਕ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਦੁਸ਼ਮਣਾ ਨੂੰ ਹਰਾ ਰਾਖਸ਼ ਨੂੰ ਮਾਰਨ.
Descriere foc și distrugere
ucide toti monstrii pe vrăjmașii voștri învinge din rai și iad.
Описание пожар и разрушение
убить всех врагов победить монстров из рая и ада.
Faamatalaga afi ma le faatafunaga
fasioti toilalo lou fili uma monsters mai le lagi ma seoli.
Tuairisgeul teine agus sgrios
mharbhadh a h-uile call bhur naimhdean uile-bhèistean o nèamh agus ifrinn.
Опис пожара и уништавање
убити све своје непријатеље пораза чудовишта из раја и пакла.
Tlhaloso mollo le ho timetsoa
bolaea tsohle liphoofolo tsa litonanahali tsa lira tsa hao ho hlōloa ho tloha leholimo le lihele.
Description moto uye kuparadza
nokuuraya zvose vavengi venyu kukundwa omugungwa kubva kudenga uye gehena.
وضاحت باهه ۽ تباهي
جنت ۽ دوزخ مان توهان سڀني دشمنن کي شڪست ڏئي ڀوت مارڻ.
විස්තරය ගිනි හා විනාශය
ස්වර්ගයේ හෝ නිරයේ සිට ඔබගේ සියලු රාක්ෂයන් සතුරන් පරාජය මරා දමනවා.
Opis požiaru a zničenie
zabiť všetkých svojich nepriateľov poraziť monštrá z neba a peklo.
Opis ogenj in uničenje
Kill vse svoje sovražnike poraz pošasti iz nebes in pekla.
dab Description iyo baabba ‘
dilo oo dhan wuxuush aad guuldaradii cadaawayaashiinna janada iyo cadaabta ka.
Descripción de fuego y destrucción
matar a todos los monstruos de tu derrotar a los enemigos del cielo y el infierno.
Pedaran seuneu jeung karuksakan
maéhan kabéh monster eleh musuh anjeun ti surga jeung naraka.
Maelezo moto na uharibifu
kuua monsters wote adui zako kushindwa kutoka mbinguni na kuzimu.
Beskrivning brand och förstörelse
döda alla dina fiender besegra monster från himmel och helvete.
Тавсифи оташ ва ҳалокати
ки ҳамаи monsters душманони шуморо шикасти аз осмон ва дӯзах.
விளக்கம் தீ மற்றும் அழிவு
பரலோகத்தில் மற்றும் நரகத்தில் இருந்து உங்கள் எதிரிகள் தோல்வியை பேய்களை கொல்ல.
వివరణ అగ్ని మరియు విధ్వంసం
స్వర్గం మరియు నరకం నుండి అన్ని మీ శత్రువులను ఓటమి రాక్షసులు చంపడానికి.
คำอธิบายการเกิดไฟไหม้และการทำลายล้าง
ฆ่าศัตรูของคุณทั้งหมดมอนสเตอร์พ่ายแพ้จากสวรรค์และนรก
Açıklama ateş ve imha
cennet ve cehennem kadar tüm düşmanları yenilgi canavarlar öldürmek.
Опис пожежа і руйнування
вбити всіх ворогів перемогти монстрів з раю і пекла.
تفصیل آگ اور تباہی
جنت اور جہنم سے اپنے تمام دشمنوں کو شکست دینے کے راکشسوں کو مار.
Tavsif olov va halokat
jannat va do’zax dan barcha dushmanlari mag’lubiyat HAYVONLAR o’ldirish.
Mô tả lửa và phá hủy
giết tất cả những con quái vật kẻ thù của bạn thất bại từ thiên đàng và địa ngục.
Disgrifiad tân a dinistr
lladd yr holl bwystfilod eich gelynion drechu o’r nefoedd ac uffern.
Inkcazelo umlilo nembubhiso
bulala zonke izilo iintshaba zakho ukoyiswa evela ezulwini nesihogo.
באַשרייַבונג פייַער און צעשטערונג
טייטן אַלע אייערע שונאים באַזיגן מאָנסטערס פון הימל און גענעם.
Apejuwe ina ati iparun
pa gbogbo awọn ọtá rẹ ijatil ibanilẹru lati ọrun wá ati apaadi.
Incazelo umlilo nokubhujiswa
ukubulala zonke izilo izitha zakho ekunqotshweni kwezulu nesihogo.
Paglalarawan sunog at pagsira
patayin ang lahat ng iyong mga kaaway pagkatalo monsters mula sa langit at impiyerno.
אש והרס תיאור
להרוג את כל מפלצות תבוסת האויבים שלך גן עדן וגיהינום.