Beschrijving: Strategy Defense 5
Bouw een leger met een solide verdedigings mechanisme om vijanden te verslaan!
beskrywing: strategy verdediging 5
bou ‘n leër met ‘n stewige verdedigings meganisme om vyande te verslaan!
Përshkrimi i strategjisë së mbrojtjes 5
të ndërtuar një ushtri me një mekanizëm të fortë mbrojtës ndaj armiqve humbjen!
የመከላከያ ስትራቴጂ መግለጫ 5
ሽንፈት ጠላቶች አንድ ጠንካራ የመከላከያ ስልት ጋር ሠራዊት መገንባት!
وصف الاستراتيجية الدفاعية 5
بناء جيش وآلية دفاع صلب لأعداء الهزيمة!
Խաղային Description պաշտպանության ռազմավարության 5
կառուցել բանակ, ամուր պաշտպանական մեխանիզմ է հաղթել թշնամիներին.
müdafiə strategiyası Təsviri 5
məğlub düşmən möhkəm müdafiə mexanizmi ilə bir ordu qurmaq!
defentsa estrategia deskribapena 5
eraikitzeko armada baten defentsa sendo garaitzeko etsaiak Mekanismo batekin!
Апісанне стратэгіі абароны 5
будаваць войска з цвёрдым ахоўным механізмам, каб перамагчы ворагаў!
প্রতিরক্ষা কৌশলের বর্ণনা 5
পরাজয়ের শত্রুদের একটি কঠিন প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা নিয়ে একদল সৈন্য গড়ে তুলতে!
Opis strategije odbrane 5
izgraditi vojsku uz solidan odbrambeni mehanizam za poraz neprijatelja!
Описание на отбранителната стратегия 5
изграждане на армия с механизъм солидна защита, за да победят враговете!
Descripció de l’estratègia de defensa 5
construir un exèrcit amb un mecanisme de defensa sòlida per derrotar als enemics!
Paghulagway sa pamaagi sa depensa 5
pagtukod sa usa ka panon sa kasundalohan uban sa usa ka lig-on nga depensa mekanismo sa kapildihan sa mga kaaway!
Kufotokozera za njira chitetezo 5
kumanga ankhondo ndi limagwirira olimba chitetezo kwa adani kugonjetsedwa!
防御策略的说明5
建立一支军队具有扎实的防御机制打败敌人!
防禦策略的說明5
建立一支軍隊具有紮實的防禦機制打敗敵人!
Description of a strategia di difisa 5
custruimu un ‘armata cù un miccanisimu di difesa ferma a li nimici dâ scunfitta!
Opis strategije obrane 5
graditi vojske s čvrstom obrambenom mehanizmu za poraz neprijatelja!
Popis strategie obrany 5
vybudovat armádu s pevným obranný mechanismus porazit nepřátele!
Beskrivelse af forsvarsstrategi 5
opbygge en hær med et solidt forsvar mekanisme til at besejre fjender!
beschrijving: strategy defense 5
bouw een leger met een solide verdedigings mechanisme om vijanden te verslaan!
Description of the defense strategy 5
build an army with a solid defense mechanism to defeat enemies!
Priskribo de la defendo strategio 5
konstrui armeon kun solida defendo mekanismo por malvenko malamikoj!
Kirjeldus riigikaitse strateegia 5
ehitada armee tahke kaitsemehhanism võita vaenlasi!
Paglalarawan ng diskarte pagtatanggol 5
bumuo ng isang hukbo na may isang solid pagtatanggol mekanismo upang pagkatalo kaaway!
Kuvaus puolustus strategia 5
rakentaa armeijan vankka puolustusmekanismi voittaa vihollisia!
Description de la stratégie de défense 5
construire une armée avec un mécanisme de défense solide aux ennemis de la défaite!
Beskriuwing fan de ferdigening strategy 5
bouwe in leger mei in bêst ferdigening meganisme te ferslaan fijannen!
Descrición da estratexia de defensa 5
construír un exército con un mecanismo de defensa sólida para inimigos derrota!
აღწერა თავდაცვის სტრატეგია 5
ავაშენოთ ჯარი მყარი თავდაცვის მექანიზმი დამარცხების მტრები!
Beschreibung der Verteidigungsstrategie 5
eine Armee mit einem soliden Abwehrmechanismus zu besiegen Feinden bauen!
Περιγραφή της αμυντικής στρατηγικής 5
οικοδομήσουμε ένα στρατό με ένα στερεό μηχανισμό άμυνας για τους εχθρούς ήττα!
સંરક્ષણ વ્યૂહરચના વર્ણન 5
હાર દુશ્મનો ઘન સંરક્ષણ તંત્ર સાથે એક સેના બનાવી!
Deskripsyon nan estrateji nan defans 5
bati yon lame ak yon mekanis defans solid nan men lènmi defèt!
Description na tsaro dabarun 5
gina wani sojojinsa tare da daskararrun tsaro inji zuwa kashi makiya!
Description o ka pale papa kōnane 5
kūkulu i ka poe koa a me ka paa ihoʻano papa hana i ka pio enemi!
תיאור אסטרטגית ההגנה 5
לבנות צבא עם מנגנון הגנה מוצק כדי אויבי תבוסה!
रक्षा रणनीति का विवरण 5
हार दुश्मनों को एक ठोस रक्षा प्रणाली के साथ एक सेना बनाने के!
Hauj lwm ntawm tus tiv thaiv lub tswv yim 5
tsim ib pab tub rog nrog ib tug khoom tiv thaiv mechanism rau swb cov yeeb ncuab!
Leírás a védelmi stratégia 5
épít egy sereg szilárd védelmi mechanizmus, hogy legyőzze ellenségeit!
Lýsing á stefnu í varnarmálum 5
byggja upp her með solid vörn vélbúnaður til að sigra óvini!
Description of agbachitere atụmatụ 5
iru agha na a nchebe siri ike usoro meriri ndị iro!
Deskripsi dari strategi pertahanan 5
membangun tentara dengan mekanisme pertahanan yang solid untuk musuh kekalahan!
Tuairisc ar an straitéis cosanta 5
thógáil ar arm le meicníocht cosanta láidir a naimhde defeat!
Descrizione della strategia di difesa 5
costruire un esercito con un meccanismo di difesa solida per sconfiggere i nemici!
防衛戦略の説明5
敗北の敵に固体の防御機構で軍隊を構築!
Description of strategi pertahanan 5
mbangun tentara karo mekanisme pertahanan barang mungsuh asor!
ರಕ್ಷಣಾ ನೀತಿಯ ವಿವರಣೆ 5
ಸೋಲಿನ ಶತ್ರುಗಳ ಒಂದು ಘನ ರಕ್ಷಣಾ ಕಾರ್ಯವಿಧಾನ ಜೊತೆ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಕಟ್ಟಲು!
қорғаныс стратегиясын сипаттамасы 5
жеңіліске жаулары үшін қатты қорғаныс механизмі бар әскер жасақтауымыз!
ការរៀបរាប់នៃយុទ្ធសាស្រ្តការពារជាតិ 5
កសាងកងទ័ពមួយជាមួយនឹងយន្តការការពាររឹងខ្មាំងសត្រូវបរាជ័យ!
방어 전략에 대한 설명 (5)
패배 적에게 견고한 방어 메커니즘으로 군대를 구축!
Description yên stratejiya parastinê 5
avakirina artêşekê bi yek mekanîzma parastinê saxlem ji bo dijminên têkçûna!
коргонуу стратегиясын Description 5
талкалоо душмандарынын бекем коргонуу механизми менен аскерлерин бириктиргени!
ລາຍລະອຽດຂອງຍຸດທະສາດປ້ອງກັນປະເທດ 5
ກໍ່ສ້າງກອງທັບທີ່ມີລະບົບປ້ອງກັນທີ່ຫມັ້ນຄົງກັບ enemies defeat!
Ad defensionem belli V Description
in solidum defensionem mechanism ad aedificare exercitus cum hostibus cladem!
Apraksts aizsardzības stratēģiju 5
veidot armiju ar cieto aizsardzības mehānisms, lai sakaut ienaidnieku!
Aprašymas strategijos gynybos 5
sukurti armiją su kieto gynybos mechanizmą nugalėti priešų!
Beschreiwung vun der Ofwier Strategie 5
eng Arméi mat enger staark Ofwier Mechanismus ze Néierlag Feinde bauen!
Опис на стратегијата за одбрана 5
изгради армија со механизам за цврста одбрана да го порази непријателите!
Description ny fiarovana tetikady 5
hanao ny antokon’ny miaramila mitondra fiarovana rafitra mafy orina ny faharesena fahavalo!
Keterangan strategi pertahanan 5
membina tentera dengan mekanisme pertahanan yang kukuh untuk musuh kekalahan!
പ്രതിരോധ തന്ത്രത്തിന്റെ വിവരണം 5
തോൽവി ശത്രുക്കൾ ഒരു സോളിഡ് പ്രതിരോധ സംവിധാനം ഒരു സൈന്യം പണിയും!
Deskrizzjoni tal-istrateġija difiża 5
jibnu armata b’mekkaniżmu difiża solida biex għedewwa telfa!
Whakaahuatanga o te rautaki korero 5
hanga he ope ki te tikanga korero mārō ki hoariri mate!
संरक्षण धोरण वर्णन 5
पराभव शत्रुंनी घन संरक्षण यंत्रणा एक सैन्य तयार!
батлан хамгаалах стратегийн Тодорхойлолт 5
ялагдал дайснуудынх нь хатуу хамгаалах механизм нь армийг бий!
ကာကွယ်ရေးမဟာဗျူဟာ၏ဖော်ပြချက် 5
ရှုံးနိမ့်ရန်သူတစ်ဦးအစိုင်အခဲကာကွယ်ရေးယန္တရားနဲ့စစ်တပ်တည်ဆောက်ရန်!
को रक्षा रणनीति को विवरण 5
हार शत्रुहरूलाई एक ठोस रक्षा संयन्त्र एक सेना निर्माण!
Beskrivelse av forsvarsstrategi 5
bygge opp en hær med en solid forsvarsmekanisme for å beseire fiender!
د دفاع د ستراتیژی تفصیل 5
سره ماتې دښمنانو ته يو کلک دفاعي میکانیزم يو پوځ جوړ کړي!
شرح استراتژی دفاع 5
ساخت یک ارتش با یک مکانیسم دفاعی جامد به دشمنان شکست!
Opis strategii obronnej 5
zbudować armię z solidnym mechanizmem obronnym wrogów spowalniającego!
Descrição da estratégia de defesa 5
construir um exército com um mecanismo de defesa sólida para inimigos derrota!
ਰੱਖਿਆ ਰਣਨੀਤੀ ਦਾ ਵੇਰਵਾ 5
ਹਾਰ ਦਾ ਦੁਸ਼ਮਣ ਲਈ ਇੱਕ ਠੋਸ ਰੱਖਿਆ ਵਿਧੀ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫੌਜ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ!
Descrierea strategiei de apărare 5
construi o armată cu un mecanism de apărare solidă pentru a învinge inamicii!
Описание стратегии защиты 5
строить армию с твердым защитным механизмом, чтобы победить врагов!
Faamatalaga o le fuafuaga puipuiga 5
fausia o se autau ma se faiga puipuiga mausali e fili toilalo!
Tuairisgeul a ‘dìon ro-innleachd 5
togail arm le cruaidh dìon seòl a call naimhdean!
Опис стратегије одбране 5
изградити војску са чврстог механизма одбране да победи непријатеља!
Tlhaloso ea leqheka tshireletso 5
haha lebotho le nang le le mochine tiileng tshireletso ho lira tsa hlōloa!
Description of kudzivirira nzira 5
kuvaka hondo yakasimba kuzvidzivirira mashandiro kuti kukundwa nevavengi!
جي دفاعي حڪمت عملي جي وضاحت 5
هار دشمنن کي هڪ بيڪار جاين تي جيالا سان هڪ فوج کپن!
ආරක්ෂක උපාය විස්තරය 5
සතුරන් පරාජය කිරීම සඳහා ශක්තිමත් ආරක්ෂක යාන්ත්රනයක් සමඟ යුද ගොඩ!
Popis stratégie obrany 5
vybudovať armádu s pevným obranný mechanizmus poraziť nepriateľov!
Opis strategije obrambnega 5
graditi vojske s trdno obrambni mehanizem za poraz sovražnike!
Description of istiraatiijiyadda difaaca 5
la dhiso ciidan farsamo difaac adag inaad cadaawayaashayda guuldaradii!
Descripción de la estrategia de defensa 5
construir un ejército con un mecanismo de defensa sólida para derrotar a los enemigos!
Pedaran rencana strategi partahanan 5
ngawangun hiji tentara ku mékanisme pertahanan padet ka musuh eleh!
Maelezo ya mkakati wa utetezi 5
kujenga jeshi kwa utaratibu imara wa ulinzi kwa maadui kushindwa!
Beskrivning av försvarsstrategi 5
bygga en armé med en solid försvarsmekanism för att besegra fiender!
Тавсифи стратегияи мудофиа 5
сохтани артиши бо механизми мудофиа сахт ба душманони шикасти!
பாதுகாப்பு மூலோபாயத்தின் விளக்கம் 5
தோல்வியை எதிரிகள் ஒரு திட பாதுகாப்பு நுட்பத்துடன் ஒரு இராணுவ உருவாக்க!
వ్యూహం రక్షణ వివరణ 5
ఓటమి శత్రువులను ఒక ఘన రక్షణ ప్రక్రియ ఒక సైన్యం నిర్మించడానికి!
คำอธิบายของกลยุทธ์การป้องกัน 5
สร้างกองทัพกับกลไกการป้องกันที่แข็งแกร่งให้กับศัตรูพ่ายแพ้!
savunma stratejisinin tanımı 5
yenilgi düşmanları için sağlam bir savunma mekanizması ile bir ordu kurmak!
Опис стратегії захисту 5
будувати армію з твердим захисним механізмом, щоб перемогти ворогів!
دفاعی حکمت عملی کی تفصیل 5
شکست کے دشمنوں کو ایک ٹھوس دفاعی میکانزم کے ساتھ ایک فوج کی تعمیر!
mudofaa strategiyasining Tavsif 5
mag’lubiyati dushmanlari uchun mustahkam mudofaa mexanizmi bilan qo’shin barpo!
Mô tả về chiến lược quốc phòng 5
xây dựng một đội quân với một cơ chế bảo vệ vững chắc để kẻ thù thất bại!
Disgrifiad o’r strategaeth amddiffyn 5
adeiladu fyddin gyda mecanwaith amddiffyn cadarn i elynion drechu!
Inkcazelo yesicwangciso zokhuselo 5
ukwakha ngumkhosi indlela yokuzikhusela eqinileyo iintshaba yokwehlulwa!
באַשרייַבונג פון די פאַרטיידיקונג סטראַטעגיע 5
בויען אַן אַרמיי מיט אַ האַרט פאַרטיידיקונג מעקאַניזאַם צו באַזיגן שונאים!
Apejuwe ti awọn olugbeja nwon.Mirza 5
kọ ohun ogun pẹlu kan ri to olugbeja siseto to ijatil ọtá!
Incazelo isu ukuzivikela 5
ukwakha ibutho okuqinile ukuzivikela indlela ekunqotshweni izitha!
Paglalarawan ng diskarte pagtatanggol 5
bumuo ng isang hukbo na may isang solid pagtatanggol mekanismo upang pagkatalo kaaway!
תיאור אסטרטגית ההגנה 5
לבנות צבא עם מנגנון הגנה מוצק כדי אויבי תבוסה!