Deze oorlogsmachines laten zich door niets en door niemand tegenhouden!


hierdie oorlogsmachines laat hom deur niks en deur niemand stop!


këto makina lufte le vetë asgjë dhe u ndal nga të gjithë!


እነዚህ የጦር ማሽኖች ራሳቸው ምንም ይሁን እና በማንም ቆመ!


هذه الآلات الحرب يسمحوا لأنفسهم شيئا، وتوقفت قبل أي شخص!


այդ պատերազմի մեքենաներ թող իրենց ոչինչ եւ դադարել է որեւէ մեկին.


Bu müharibə maşın özlərini heç bir imkan və hər kəs tərəfindən dayandırıldı!


gerra makina horiek utzi beraiek ezer eta inor gelditu!


гэтыя баявыя машыны не дазваляюць сабе нічога і спынялі ўсіх!


এই যুদ্ধ মেশিন নিজেদের কিছুই দিন এবং সকলকে দ্বারা বন্ধ!


ove ratne mašine neka se ništa i svratio nikoga!


тези бойни машини се оставят нищо и спрени от никого!


aquestes màquines de guerra deixen res i es van aturar per qualsevol persona!


kini nga mga gubat machines sa ilang mga kaugalingon sa bisan unsa, ug mihunong sa bisan kinsa!


makina amenewa nkhondo tiyeni okha kanthu ndipo anasiya ndi aliyense!


这些战争机器让自己没事,并停止任何人!


這些戰爭機器讓自己沒事,並停止任何人!


sti machini a guerra elli chì nunda è firmò da qualchissia!


ovi ratni strojevi dopustiti sebi ništa i zaustaviti bilo koga!


Tyto válečné stroje nechali nic a přestal kýmkoliv!


disse krigsmaskiner lader sig intet og stoppet af nogen!


deze oorlogsmachines laten zich door niets en door niemand tegenhouden!


these war machines let themselves nothing and stopped by anyone!


tiuj maŝinoj de milito lasu sin nenion kaj haltis de iu ajn!


Nende sõda masinad lase end midagi ja lõpetas igaüks!


mga digmaan machine ipaalam sa kanilang mga sarili wala at tumigil sa pamamagitan ng kahit sino!


Näiden sotakoneisto antaa itsensä mitään ja pysäyttää ketään!


ces machines de guerre se laissent rien et arrêtés par personne!


dizze oarloch masines lit harsels neat en stoppe troch eltsenien!


Estas máquinas de guerra se deixan nada e detido por ninguén!


ამ ომის მანქანები ნება თავად არაფერი და გააჩერა ვინმეს?


diese Kriegsmaschinen lassen sich nichts und hörte von jedermann!


αυτές οι μηχανές του πολέμου αφήνουν τον εαυτό τους τίποτα και σταμάτησε από κανέναν!


આ યુદ્ધ મશીનો પોતાને કશું કરીએ અને કોઈને પણ બંધ કરી દીધું!


machin lagè sa yo kite tèt yo pa gen anyen ak sispann pa nenpòt moun ki!


wadannan yaki da inji bari kansu da kõme, kuma tsaya ga kowa da kowa!


mau machines kaua e lakou ia lakou iho i kekahi mea, a papani iho la ma kekahi!


אלה מכונות מלחמה מרשים לעצמם דבר ונעצר על ידי מישהו!


इन युद्ध मशीनों खुद को कुछ भी नहीं है और किसी के द्वारा बंद कर दिया!


cov tsov rog machines cia lawv tus kheej tsis muaj dab tsi thiab tsis los ntawm leej twg!


ezek harci gépek hagyják magukat semmit, és megállt senki!


þessi vígvélar láta sig ekkert og hætt við einhver!


a agha igwe ka onwe ha ihe ọ bụla na kwụsịrị onye ọ bụla!


mesin perang ini membiarkan diri mereka apa-apa dan dihentikan oleh siapa pun!


a ligean ar na meaisíní cogadh féin aon rud agus iad a stopadh ag duine ar bith!


queste macchine da guerra si lasciano nulla e fermati da nessuno!


これらの戦争マシンは自分自身に何もせず、誰でも停止しました!


mesin perang iki supaya piyambak boten lan mandegake dening wong!


ಈ ಯುದ್ಧದ ಯಂತ್ರಗಳು ತಮ್ಮನ್ನು ಏನೂ ಅವಕಾಶ ಮತ್ತು ಯಾರಾದರೂ ನಿಲ್ಲಿಸಿದರು!


Осы соғыс машиналар өздерін ештеңе мүмкіндік және кез келген тоқтатты!


ម៉ាស៊ីនសង្រ្គាមទាំងនេះបានឱ្យខ្លួនមិនមានអ្វីនិងបញ្ឈប់ដោយនរណាម្នាក់!


이 전쟁 기계는 스스로 아무것도 할 수없는 누군가에 의해 중단!


van makîneyên şer bila bi xwe tiştekî û dev ji aliyê tu kesî!


Бул согуш машиналар өздөрүнө эч нерсе болсун жана эч ким тарабынан токтотулду!


ເຫຼົ່ານີ້ເຄື່ອງສົງຄາມປ່ອຍໃຫ້ຕົວເອງບໍ່ມີຫຍັງແລະຢຸດໂດຍບໍ່ມີໃຜ!


nihil se cuiquam machinisque quibus sisteretur;


šie kara mašīnas ļaut sevi neko un apstājās ikviens!


Šie karo mašinos leiskite sau nieko ir sustojo kiekvieną!


dëse Krich Maschinnen loosse sech näischt an gestoppt vun jiddereen!


овие воени машини за себе дозволиме ништо да и застана од никого!


ady ireo milina na inona na inona izy ireo, ary nijanona ny olona!


ini-alat perang, membiarkan diri mereka apa-apa dan dihentikan oleh sesiapa sahaja!


ഈ യുദ്ധം യന്ത്രങ്ങൾ സ്വയം ഒന്നും ഏതൊരാൾക്കും നിർത്തി!


dawn il-magni tal-gwerra jħallu lilhom infushom xejn u waqaf minn kulħadd!


enei mīhini whawhai kia kahore ratou, ka mutu i te tangata!


या युद्ध मशीन स्वत: काही कर आणि कोणालाही थांबविले!


Эдгээр дайн машин өөрсдийгөө юу ч бүү ба хэн ч зогсоож!


ဤအစစ်စက်တွေသူတို့ကိုယ်သူတို့ဘာမျှမပါစေနဲ့မည်သူမဆိုရပ်တန့်!


यी युद्ध मिसिन आफूलाई केही गरौं र जो कोहीले रोकेको!


disse krigsmaskiner la seg ingenting og stoppet av noen!


د دې جګړې ماشینونه ځان اجازه هيڅ او د چا له خوا ودرول!


این ماشین آلات جنگ خود اجازه هیچ چیز و متوقف شده توسط هر کسی!


te maszyny wojenne pozwolić sobie nic i zatrzymany przez nikogo!


estas máquinas de guerra se deixam nada e interrompido por ninguém!


ਇਹ ਜੰਗ ਮਸ਼ੀਨ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਦੇ ਕੇ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ!


aceste mașini de război se lasă nimic și oprit de nimeni!


эти боевые машины не позволяют себе ничего и останавливали всех!


i latou lava ia masini nei taua e leai se mea ma taofia e se tagata!


sin cogadh innealan leig iad fhèin dad agus stad le neach sam bith!


ове ратне машине себи дозволити ништа и зауставио свако!


mechine tsena ntoa re ho bona ka bobona ha ho letho le ho ile a khaotsa ho ka ho leha e le mang!


izvi hondo michina regai pachavo hapana uye amira pedyo munhu!


اهي جنگ مشينن پاڻ کي ڪجھ به نه ڏين ۽ ڪنهن جي رک!


මෙම යුද යන්ත්ර තමන් කිසිවක් කරමු කිසිවෙකුට නතර!


Tieto vojnové stroje nechali nič a prestal kýmkoľvek!


te vojne stroji sami pustite nič in se ustavil kdorkoli!


mashiinada dagaal qudhoodu ha waxba iyo qof joojiyay!


estas máquinas de guerra dejan nada y se detuvieron por cualquier persona!


mesin perang ieu hayu sorangan nanaon jeung dieureunkeun ku saha!


mashine hizo vita basi wenyewe kitu na kusimamishwa na mtu yeyote!


dessa krigsmaskiner låta sig ingenting och stoppas av någon!


ин мошинҳо ҷанги бигзор худашон чизе ва қатъ касе!


இந்த போர் இயந்திரங்கள் தங்களை ஒன்றும் மற்றும் யாரும் நிறுத்தி!


ఈ యుద్ధ యంత్రాల తాము ఏమీ వీలు మరియు ఎవరైనా నిలిపివేయబడింది!


เหล่านี้เครื่องจักรสงครามปล่อยให้ตัวเองอะไรและหยุดโดยทุกคน!


Bu savaş makineleri kendilerini hiçbir izin ve herkes tarafından durduruldu!


ці бойові машини не дозволяють собі нічого і зупиняли всіх!


ان کے خلاف جنگ مشینوں خود کچھ نہیں کرتے ہیں اور کسی کی طرف سے بند کر دیا!


Bu urush mashinalari o’zlarini hech narsa qilaylik va hech kim to’xtatib!


những cỗ máy chiến tranh để cho bản thân không có gì và dừng lại bởi bất cứ ai!


peiriannau rhyfel hyn yn gadael i unrhyw beth eu hunain ac stopio gan unrhyw un!


aba matshini imfazwe bazivumele nto kwaye ime nabani na!


די מלחמה מאשינען לאָזן זיך גאָרנישט און סטאַפּט דורך ווער עס יז!


wọnyi ogun ero jẹ ki ara wọn ohunkohun ati ki o duro nipa ẹnikẹni!


le mishini impi bavumela lutho futhi wayeka yinoma ubani!


mga digmaan machine ipaalam sa kanilang mga sarili wala at tumigil sa pamamagitan ng kahit sino!


אלה מכונות מלחמה מרשים לעצמם דבר ונעצר על ידי מישהו!


Laat een reactie achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *